Страница за страницей и зуб за зубом
Страница за страницей и зуб за зубом
Перевод с исп.: Борис Гершман. Источник: RevistaCambio.com
В заголовке статьи Маркес использует игру слов: hoja («оха») переводится как страница; ojo («охо») — око, глаз. Таким образом, в испанском варианте происходит каламбур в известной пословице: «Ojo por ojo y diente por diente» — «Око за око и зуб за зуб».
Уважаемый маэстро! Для многих людей чтение «Осени патриарха» вызывает большие трудности из-за длиннющих предложений. Дошло до того, что говорят, роман написан в одно предложение. Не было бы легче для читателя и удобнее для Вас, если бы в книге выделялись концы предложений и абзацев и ставились не только запятые?
(вопрос читателя)
Первую версию «Осени патриарха» я начал в Каракасе в 1958 году. Это было прямолинейное повествование от третьего лица о воображаемом карибском диктаторе, обладающем чертами многих реальных людей, но большей частью списанном с венесуэльца Хуана Висенте Гомеса (президент и фактически диктатор Венесуэлы в 1909–1935 гг. — прим. пер.). Я сильно не продвинулся в написании романа, когда поехал в Гавану в качестве журналиста, чтобы присутствовать на публичном суде генерала Фульгенсио Батиста, осужденного военным судом по всем видам военных преступлений. Суд длился целую ночь на полном стадионе и в присутствии журналистов со всего мира. На закате генерал был приговорен к смерти и расстрелян несколько дней спустя.
Это был ужасный урок реальности, победившей непостоянство вымысла, который заставил меня изменить традиционную форму романа на душераздирающую и сложную, похожую на то, что мы пережили той ночью (например, старый диктатор на суде рассказал все о своей жизни за десять часов). Первые строки книги подсказал мне сам осужденный, когда поднялся на возвышение, ослепленный вспышками фотоаппаратов, и приказал: «Уберите с моего лица эти вспышки!» Очень скоро я понял свою ошибку. Внутренний монолог героя приговаривал мой роман к тому, что в нем будут только голос и размышления диктатора. Что же делать? В таких сомнениях я находился, когда меня сбил с ног феномен «Ста лет одиночества» и у меня больше не было времени ни на что.
Примерно в эти же года Карлос Фуэнтес (мексиканский писатель — прим. пер.) публично заявил о своей идее, чтобы каждый латиноамериканский писатель написал роман о диктаторе соответствующей страны для новой серии с общим заглавием «Отцы родины». Алехо Карпентьер (кубинский писатель — прим. пер.) опубликовал тогда роман «Превратности метода», Аугусто Роа Бастос (парагвайский писатель — прим. пер.) — «Я, Верховный». Мигель Отеро Сильва (венесуэльский писатель — прим. пер.) начал писать биографию своего соотечественника Хуана Висенте Гомеса, которую так и не закончил, а Хулио Кортасар собирал материалы о погибшей Еве Перон (дочь аргентинского диктатора Хуана Перона — прим. пер.). Сам Карлос Фуэнтес сказал мне, что готовил роман о генерале Антонио Лопесе де Сантана, который потерял всю Мексику и все золото Калифорнии в войнах с США и с царскими почестями захоронил собственную ампутированную ногу.
Единственной проблемой тех дней для меня было снова поймать нить своей жизни, так как самым сложным в романе «Сто лет одиночества» было не писать, а убрать его с верхней ступени моих предпочтений. Это происходило не по моей вине, а по вине новых читателей, которые ждали от меня побольше такой же литературы, как прежде, в то время как моя цель была другой: не повторяться. В поисках выхода из сложившейся ситуации в Барселоне я написал серию рассказов, которые по-настоящему были экспериментами в области литературной техники, структуры и стиля — я искал собственную формулу для моего романа о диктаторе. Два из этих рассказов — «Добрый фокусник, продавец чудес» и «Последнее путешествие корабля-призрака» — были уже довольно проработанными моделями того стиля, который мне был нужен.
Признаю, что поначалу это были дерзкие имитации монолога Марион Блум, героини романа «Улисс» Дж. Джойса. Но то, к чему я стремился, были не монологи одного человека, а «коллективные» монологи толпы, окружающие одинокий монолог диктатора. Вот и ответ на вопрос читателя: пунктуация в «Осени патриарха» — это лишь небольшое злоупотребление по сравнению с грубейшими нарушениями грамматических правил. Или, лучше сказать: простой выдох посреди фразы, сказанной разными людьми из толпы, использующими глаголы, которые меняют род, число, время и лицо в зависимости от предмета разговора, а не по правилам Андреса Бельо (венесуэльский писатель, блюститель «чистоты» языка — прим. пер.).
А зачем такая путаница? Чтобы объединить и уплотнить действие, без чего в книге было бы две или три тысячи страниц и она была бы более обрывистой и раздражительной. Вдобавок ко всему, у первого испанского издания книги — из-за типографских дефектов — во время чтения ломался переплет, что породило достойную шутку: «Прочитал „Осень…“ страницу за страницей и зуб за зубом». Это был огромный промах издателей и книжных магазинов; к счастью, новое поколение сделало все как следует.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Г.П.Стукалова. Страница истории России
Г.П.Стукалова. Страница истории России Ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве. Евангелие от Иоанна, глава 4, 44 КТО ТАКОЙ РОДИОНОВ:Забытый русский писатель?Казачий офицер, земский деятель, известный публицист?Возможный автор
Санкт-Петербург 2001 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Санкт-Петербург 2001 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в
Санкт-Петербург 1999 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Санкт-Петербург 1999 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в
Атомный проект: не самая славная страница истории Академии наук
Атомный проект: не самая славная страница истории Академии наук Об этом в РАН (она же – АН СССР) не особенно-то и любят вспоминать. Академия во время Великой Отечественной могла если не погубить, то надолго остановить советский атомный проект. Даже выдающиеся тогдашние
Перед первой страницей
Перед первой страницей Что представляет интерес для зарубежных спецслужб?Странный вопрос, пожмет плечами читатель. Ну конечно же сведения, составляющие государственную и военную тайну. Данные о стратегических ресурсах. Планы мобилизационного развертывания войск.
Санкт-Петербург 2003 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Санкт-Петербург 2003 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в
Санкт-Петербург 2000 Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Санкт-Петербург 2000 Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в
Аналитический сборник Санкт-Петербург 2004 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Аналитический сборник Санкт-Петербург 2004 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае
Санкт-Петербург 2004 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных
Санкт-Петербург 2004 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в
Деривативы — последняя страница истории «денежной цивилизации»?
Деривативы — последняя страница истории «денежной цивилизации»? Итак, создание «четвёртого этажа» мировой «финансовой пирамиды» в виде деривативов — последнее на сегодняшний день значительное событие перманентной «денежной революции». Нам неизвестно, будут ли ещё
Новая страница для книг?
Новая страница для книг? А как насчет книг? За последние 500 лет они практически не изменились. И если есть в мире нечто такое, на что практически не влияют технические новшества, так это книги. Тем не менее частные библиотеки постепенно уходят в прошлое. Торговля книгами
Страница из дневника
Страница из дневника Российская империя распалась. Остался только призрак ее, способный распалять похоть оказавшейся не у дел бюрократии (бывшего дворянства) и пугать воображение народа.Окончился период «новой русской истории», тот период, который Ключевский считает
Вайнахская страница подвига
Вайнахская страница подвига Многоязыкая лира России Вайнахская страница подвига КНИЖНЫЙ РЯД Борис ШАДЫЖЕВ. Шагнувший в бессмертие . – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 106 с.: ил., 1000 экз. Художественно-документальная повесть – так определил автор жанр своей книги,
Вайнахская страница подвига
Вайнахская страница подвига Многоязыкая лира России Вайнахская страница подвига КНИЖНЫЙ РЯД Борис ШАДЫЖЕВ. Шагнувший в бессмертие . – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 106 с.: ил., 1000 экз. Художественно-документальная повесть – так определил автор жанр своей книги,
«Открытая книга». Страница первая
«Открытая книга». Страница первая «Открытая книга». Страница первая 11?ноября 2011?года (11.11.11) в 11часов и даже 11?минут началась торжественная церемония награждения первых лауреатов Национальной премии "Открытая книга России". Эту примечательную нумерологию отмечали многие