Глава 40 АЛЬБЕР КАМЮ
Глава 40
АЛЬБЕР КАМЮ
Со временем воспоминания о прочитанной книге переплетаются в нашем сознании с теми переживаниями и устремлениями, которые она пробудила в нас. И мы начинаем испытывать привязанность к автору за то, что он сам становится частью нашей жизни, нашей души. Для меня Альбер Камю — великий писателей, как Достоевский и Борхес. Потрясающая сила его философских и метафизических сюжетных линий в том, что они призывают любить жизнь. Надо просто понять смысл мироздания, а литература — как и жизнь — обладает безграничными возможностями для этого. Если вы в молодости прочитаете произведения этих писателей с должным вниманием, вам тоже захочется писать.
Почти всего Камю я прочитал в восемнадцать лет, до Достоевского и Борхеса. Отец, инженер-строитель, покупал в Париже книги Камю, выпущенные в 1950-е годы издательством «Галимар», и с удовольствием читал их. Теперь я думаю, что отца привлекала, скорей всего, не собственно «философия абсурда», о которой он пытался рассказать мне, а то, что она зародилась не в мегаполисах Запада — она пришла к нам из мира, похожего на наш, турецкий, своей удаленностью от западной культуры и скромной жизнью с полусовременными, полуисламскими и полусветскими устоями. Мы с легкостью отождествляли себя с этим миром, который благодаря месту действия не принадлежал ни Западу, ни Востоку — в повести «Посторонний», романе «Чума» и некоторых эссе из сборника «Средиземноморский миф», речь шла об улицах, на которых Камю провел детство и молодость, о садах и о солнце. Отца потрясло, что литературная слава пришла к Камю в молодом возрасте, что он нелепо рано погиб в автомобильной катастрофе, которую газеты называли «абсурдной».
Подобно многим, мой отец считал, что прозу Камю отличает потрясающая «аура молодости». Сейчас, спустя много лет, я понимаю, что тема молодости весьма многозначна. Такое впечатление, что Европа в романах Камю очень молода, в ней может произойти все что угодно, она едина — нет раскола между сутью и внешней оболочкой. И когда блестящий писатель, изучивший философию, рассказывает о разгневанном миссионере, об отношениях художника со славой, о том, как хромой человек катается на велосипеде, или о том, как мужчина отправляется на пляж со своей возлюбленной, мы неожиданно для себя замечаем, что на самом деле он очень убедительно рассказывает о том, что есть жизнь и в чем ее смысл. Талант Альбера Камю заключается в его способности, подобно алхимику, придать философский смысл обычным, ничем не примечательным аспектам повседневной жизни. Он вырос, конечно же, на традициях французского философского романа, восходящих к Дидро и Уэльбеку. Своеобразие таланта Камю в том, что он с легкостью объединил эти традиции жанром реалистичного рассказа. Эти рассказы, столь яркие, полные жизни благодаря красочным описаниям автора, можно считать продолжением традиции короткого философского рассказа — от По до Борхеса.
В творчестве Камю поражают два момента: дистанцированность автора от предмета повествования и мягкая манера повествования. Возникает ощущение, что писатель колеблется, не решаясь погрузить читателя в суть происходящего, предоставляя ему возможность самому разбираться. Вероятно, это манера Камю объясняется тяжелейшими проблемами последних лет его жизни. Рассказ «Молчание» начинается словами об уходящей молодости, а рассказ «Художник за работой» повествует о славе и о достижениях в искусстве, которыми Камю наслаждался в последние годы своей жизни, но которые стали слишком большой обузой для него. Но более всего на него повлияла Алжирская война. Камю, алжирец французского происхождения, разрывался между любовью к родной земле и тягой к корням. С одной стороны, он понимал причины недовольства колонизаторами, а с другой стороны, не мог, подобно Сартру, резко критиковать французское правительство, потому что его друзья-французы гибли от бомб арабов-повстанцев — «террористов», как их называла французская пресса, сражавшихся за независимость. И он молчал. В трогательной, полной сочувствия статье, написанной после гибели друга, Сартр проанализировал причины внутреннего кризиса, скрывавшегося за молчанием Камю.
Проблема тяжелейшего выбора, угнетавшего Камю, описана в рассказе «Гость». Этот отточенный по форме и стилю рассказ трактует политику не как самостоятельный и осознанный выбор человека, а как произошедший внезапно несчастный случай, с которым нам приходится смириться. И с этим трудно не согласиться.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 3.
Глава 3. Из огня да в пламя – с приходом в базу на флот никакого передыха. Сдача задач курса боевой подготовки и выполнение первой боевой службы. Преодолевая колючие северные снежные заряды и морозный ветер, окунающий хлёсткой ледяной волной людей, которые стояли на
Глава 4.
Глава 4. Как подводники жили на берегу в Гремихе. Чем это житьё «гремиханское» было особенным. Неожиданные повороты тихой жизни в обособленном царстве «Гремихе» так или иначе,
Глава 5.
Глава 5. Корабли цикличного использования. Как чувствовали себя люди в этом цикличном водовороте. Страна Советов жила полнокровной жизнью. Правда, крепость Железного Занавеса существовала за счёт сплошного самообеспечения. Производилось всего очень много, не всегда
Глава 6.
Глава 6. Наступил очередной Новый год. Жизнь течёт и люди изменяются. Становятся ли они лучшими? Вот вопрос! Приход Нового года для абсолютного большинства людей был и есть праздник, ожидаемо желанный, торжественный и весёлый. Все невзгоды и неприятности хотелось
Глава 7.
Глава 7. Подводная лодка – «рыбка» морская, но успех её плавания «куётся» на берегу. С офицерами своего корабля Антон проводил групповое упражнение. Тема упражнения была вполне подходящей «Обеспечение скрытности РПК СН на боевом патрулировании с момента выхода из базы
Глава 8.
Глава 8. На войне – как на войне. Как оно служится под прицелом торпед противника. - Прости - прощай весь мир разнообразия красок чудесной природы надводного мира. Увидеть их подводники смогут не скоро, - подумал Антон, отдавая команду «По местам стоять к погружению!».
Глава 9.
Глава 9. Возвращение в базу. Где «куются» катастрофы. «Чтобы число погружений всегда совпадало с количеством всплытий» - уже много раз звучало из уст провожающих друзей в след удаляющейся субмарине под командованием Липовецкого. И в который раз, всплыв в надводное
Глава 6 «Главная глава». Замещение
Глава 6 «Главная глава». Замещение На страницах книги мы обсуждали те факторы, которые позволяют слугам царицы Толерантности последовательно и неумолимо идти к достижению собственных целей. Давайте их кратко вспомним и предварительно подытожим. Сократить рождаемость в
Хто такий Альбер Тома і навіщо він приїхав до Росії?
Хто такий Альбер Тома і навіщо він приїхав до Росії? Від 1917 р. як учасники цього візиту, так і всі без винятку дослідники обходять увагою зміст та мету цих відвідин, які, здавалося, лежали на поверхні. Нам видається доречним спитати: перше – з якого дива міністр озброєнь
Альбер Камю, «Посторонний»
Альбер Камю, «Посторонний» Слово, донесенное до России Сартром и Камю, могла взять на вооружение подруга Людоедки Эллочки — «экзистенциализм». Сложное слово, в быту сокращалось до «экзистухи»: «Понимаешь, старичок, экзистуха задрочила! Трешку дай до получки».
Глава 4 В которой глава кремлевской администрации Дмитрий Медведев создал новое российское сословие
Глава 4 В которой глава кремлевской администрации Дмитрий Медведев создал новое российское сословие Дмитрий Медведев производит очень необычное для политика впечатление — он кажется хорошим человеком. По нему видно, что он не очень уверен в себе, — особенно это
Глава 5 В которой глава администрации президента Украины Виктор Медведчук остался последним украинцем, которому верит Путин
Глава 5 В которой глава администрации президента Украины Виктор Медведчук остался последним украинцем, которому верит Путин В начале нулевых Медведчук на фоне украинских политиков выглядел как человек из космоса. Абсолютный европеец, совершенно не похожий на
Глава 1
Глава 1 И пьянчужки в парке, И лорды, и кухарки, Джефферсоновский шофер И китайский зубодер, Дети, женщины, мужчины – Винтики одной машины. Все живем мы на Земле, Варимся в одном котле. Хорошо, хорошо, Это очень хорошо! Боконон[2] * * *В семье я был младшим ребенком и, как и
Глава 2
Глава 2 Хотелось мне во все Какой-то смысл вложить, Чтоб нам не ведать страха И тихо-мирно жить, И я придумал ложь – Лучше не найдешь! – Что этот грустный край – Сущий рай![3] * * *Знаете ли вы, кого называют тупой мордой? Во времена, когда я учился в Шотриджской средней
Глава 3
Глава 3 Самая смешная шутка на свете: «Этой ночью мне снилось, что я ем фланелевые печенья. Проснувшись утром, я не смог найти одеяла!» * * *А теперь урок литературного творчества.Правило номер один: избегайте точек с запятой. Это языковые гермафродиты, по сути ничего собой