1. Краткое жизнеописание и источники
1. Краткое жизнеописание и источники
Начнем со скалигеровской «биографии» короля Артура из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
«Артур, или Артус — принц Силурийский или Дамнонийский, собравший британские племена, оттесненные к западу Англии, и двинувшийся против язычников-англосаксов, предводительствуемых Цердиком. Артур храбро восстал за свободу и веру своего народа. Говорят, что он умер вследствие тяжелой раны, нанесенной ему во время битвы его восставшим племянником Модредом, на острове Авалоне. Останки его были найдены при короле Генрихе II. Артур, как историческая личность, пробудившая в последний раз национальное сознание кельтов от их полнейшего угнетения, послужил предметом множества героических легенд, распространившихся из Валлиса и Бретани ПО ВСЕМУ РОМАНСКОМУ И ГЕРМАНСКОМУ МИРУ И В ПРОДОЛЖЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ СТОЛЕТИЙ ОБРАБАТЫВАВШИХСЯ В ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ. Уже в валлийских песнях бардов VI и VII столетия… воспевался народный герой Артур и его сподвижники.
В хрониках IX столетия, как и у Ненниуса, является первое указание на происхождение саги о цикле Артура, соединенной с сагой о волшебнике Мерлине. По местному преданию, отец Артура, Утер, влюбился в Игерну, жену Горласа, герцога Корнваллийского, и овладел ею вследствие того, что Мерлин дал ему возможность облечься в образ Горласа. Игерна родила ему Артура. После смерти Утера, 516 г., Артур сделался предводителем британцев, победил во многих больших сражениях саксов и победоносно двинулся в Шотландию, Данию, Норвегию и даже во Францию, где одержал около Парижа победу над большим римским войском. Во время его отсутствия племянник его Мордред восстал и увлек его жену Джиневру. Возвратившийся Артур вступил в битву с племянником, в которой и был убит. ПО НАРОДНОМУ ПРЕДАНИЮ, ОДНАКО, АРТУР НЕ УМЕР, А ДУША ЕГО ПЕРЕСЕЛИЛАСЬ В ВОРОНА, И ОН КОГДА-НИБУДЬ ВЕРНЕТСЯ.
Он жил в Валлисе, в Керлеоне, с своей женой Джиневрой (Ghwenhwy war), окруженный блестящим двором и несколькими сотнями рыцарей, по храбрости и манерам служившим образцом всему свету ЦЕНТРОМ ЭТОГО ОБЩЕСТВА БЫЛИ 12 РЫЦАРЕЙ, заседавших, как самые храбрые и благородные приверженцы короля, за круглым столом. Придворные рыцари Артура разъезжали по всем странам искать приключений. Они приобрели рыцарскую славу, как защитники женщин, укротители разбойников, освободители заколдованных и усмирители великанов и карликов. Описание бесчисленных происшествий… и поныне служит предметом МНОЖЕСТВА ПОЭМ НА ВСЕХ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ. Британские саги… несколько изменены вследствие французской обработки в XIV столетии… где рыцари Круглого стола служили образцами блестящего придворного рыцарства…
Этот предмет был обработан во Франции в особенности Кретьеном де-Труа. Уже в конце XII столетия французские художники, приехавшие в Германию, узнали в „Парсивале“ Вольфрама Эшенбахского, в „Тристане и Изольде“ Годфрида Страсбургского, в „Эреке“ и „Ивейне“ Гартманна фон-дер-Ау те же похождения, как и во французских поэмах. Главными героями Артуровского цикла считаются, кроме самого Артура, Парсивал, или Передур, как он называется в британских сагах, затем Тристан, Ивейн, Эрек, Гавейн, Вигалуа, Вигамюр и Лансело. Во многих поэмах, как, например, в „Парсивале“ и „Титуреле“, сага об Артуре перемешана с сагой о святом Граале… Сага об Артуре перенесена из Франции в Нидерланды, Англию и на Скандинавский Север, перешла к провансальцам, испанцам и итальянцам» [988:00], «Артур».
Итак, Артур — знаменитый король, якобы английский, слава о котором распространилась по всей Европе. Хотя он бы убит врагами, однако воскрес и через какое-то время вернется, снова явится людям. На рис. 7.0 приведено старинное изображение Артура.
Рис. 7.0. Король Артур. Фрагмент ковра. Франция, якобы около 1385 года. Взято из [643:2], с. 226, илл. 1.
В настоящей главе изложены следующие наши результаты.
• Артур — это в значительной мере отражение императора Андроника-Христа. В некоторых фрагментах «артуровского цикла» король Артур является отражением евангельского царя Ирода.
• Кроме того, в жизнеописание Артура-Христа вставлены войны Орды и завоевания более поздней эпохи XIV–XVI веков. Например, включен рассказ о Куликовской битве. В нем Артур отождествляется с ханом Дмитрием Донским (императором Константином), а также с библейским Давидом. Известная битва короля Артура с лютым великаном — это сражение Давида с Голиафом. То есть опять-таки Куликовская битва.
• Чародей Мерлин — это Маг-колдун, а также Дух Святой, а также (в некоторых фрагментах летописей) — сам император Андроник-Христос.
• Король Утер — это царь Ирод, а в других фрагментах — Дух Святой, породивший Христа (Артура).
• История рождения Артура — это евангельский сюжет о Непорочном Зачатьи и Рождестве Христове.
• В жизнеописание Артура вставлен рассказ об Иоанне Крестителе.
• Восставший на Артура злобный предатель Модред или Мордред — это отражение евангельского царя Ирода, а также, и даже в большей степени, — Иуды Искариота. Коварный Иуда отразился также в виде «неверной жены Геневеры» короля Артура.
• Скорее всего, цикл легенд об Артуре создан довольно поздно, в эпоху XVI–XVII веков. История Христа причудливо переплелась с куда более поздними событиями, в основном военной ордынской истории. Недаром имя АРТУР практически совпадает со словом АРТА или ОРДА.
• Знаменитый Круглый Стол короля Артура и собрание двенадцати самых выдающихся его рыцарей за Круглым Столом — это воспоминание о знаменитой Тайной Вечере Христа, когда за одним столом, незадолго до смерти Христа, собрались все двенадцать апостолов Иисуса.
О короле Артуре и Святом Граале написано очень много. «Литература, посвященная артуровским легендам и их отражению в художественной словесности разных эпох и разных народов, поистине огромна» [155], с. 223.
Остановимся на тех источниках, которыми мы будем, в основном, пользоваться.
В первую очередь, для нашего исследования интересен известный текст сэра Томаса Мэлори якобы XV века, традиционно носящий название «Роман о короле Артуре» или «Смерть Артура» [564]. Труд Мэлори оценивается очень высоко. Пишут, например, так: «Это, с одной стороны, лучший в мире свод рыцарских романов так называемого Бретонского цикла… В то же время „Смерть Артура“ — превосходный памятник раннеанглийской литературы именно XV в…
„Роман о короле Артуре“… Тома Мэлори представляет классическое произведение мировой литературы, которое можно ставить рядом с „Илиадой“ Гомера, „Нибелунгами“, древнеиндийской „Махабхаратой“…
Огромное влияние „Смерть Артура“ оказала на английскую поэзию и изобразительные искусства… Этот обширный цикл средневековых рыцарских романов, ОБЪЕДИНЕННЫЙ ИМЕНЕМ КОРОЛЯ АРТУРА, стал, наряду с Шекспиром, наиболее популярным памятником английской литературы» [564], с. 5–6.
Сегодня считается, что эпос об Артуре родился в Англии. Причем имеется в виду именно островная Англия. Однако в книге «Новая хронология Руси» мы показали, что ранние английские хроники на самом деле происходят из Царь-Града = Трои = Иерусалима и описывают как царь-градские события XII–XIII веков, так и события в Орде XIII–XIV веков. Кроме того, само слово АНГЛИЯ произошло от названия известной царь-градской династии АНГЕЛОВ. Напомним, что именно Исаак Ангел в XII веке сверг императора Андроника-Христа. Поэтому, первые «английские» летописи были, скорее всего, «ангельскими» хрониками, созданными при царях Ангелах на Босфоре, в Царь-Граде. И лишь потом об этом было забыто и стали думать, будто эти документы рассказывают о каких-то событиях на территории современного острова «Англия». Так возник (на бумаге) хронологический и географический сдвиг.
При этом, как выясняется, ЛОНДОН — это одно из старинных названий босфорского Царь-Града. И лишь позже оно было перенесено (на бумаге) в островную Англию и присвоено новому городу, ставшему здесь столицей. Поэтому в повествовании Томаса Мэлори под именем «Лондона» выступает, скорее всего, Царь-Град.
Более того, во многих текстах «артурианы» отмечается следующее многозначительное обстоятельство: «Артур лишается „истории“: У ЕГО КОРОЛЕВСТВА НЕТ НИ НАЧАЛА, НИ КОНЦА, оно как бы существует вечно. НЕТ У НЕГО И ЧЕТКИХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ГРАНИЦ: ЭТО УЖЕ НЕ КОРОЛЕВСТВО БРИТАНИЯ, А КАКАЯ-ТО ВСЕМИРНАЯ ИМПЕРИЯ, БЕЗ КОНЦА И КРАЯ» [155], с. 227.
Здесь все правильно. Поскольку Артур является частичным отражением Христа, то речь тут идет о распространении христианства. Оно охватило огромные территории и действительно нашло свое государственное воплощение во всемирной империи, а именно, Великой = «Монгольской» Империи XIII–XVI веков. Именно этим объясняется поражающая сегодняшних историков «необычайная, поистине удивительная и стойкая популярность артуровских легенд» [564], с. 795.
Мы пройдемся по всему огромному труду Томаса Мэлори с точки зрения Новой Хронологии. Оказывается, он сохранил много ранее неизвестных свидетельств о жизни Андроника-Христа, то есть короля Артура, и связанных с ним персонажей. До нас, насколько нам известно, никто не обнаруживал глубоких параллелей между историей Артура и жизнеописанием Иисуса. И это понятно. Без Новой Хронологии вскрыть подлинную суть сказаний гигантского «артуровского цикла» нам вряд ли удалось бы. Тем самым, многократно возрастает значение и самого труда Томаса Мэлори.
Забегая вперед, сообщим результат нашего анализа. Наиболее яркие параллели с Евангелиями обнаруживаются в самом начале и самом конце произведения Мэлори. Оказывается, первые главы «Смерти Артура» рассказывают о рождении Иисуса (Артура) и о его юности. Последние же главы, как выяснилось, повествуют о смерти Иисуса-Артура. Остальная часть труда Мэлори состоит из множества отдельных рассказов о войнах в Царстве Артура-Орды. Обнаружилось, что тут описываются эпизоды «монгольского» и османского завоеваний, а также Куликовское сражение 1380 года. Повествование разбавлено многими любовными историями, добавленными, вероятно, «для оживления».
Стоит отметить, что через весь артуровский цикл проходит тема страха и уважения к Тартару, см., например, [564], с. 71. Как мы теперь понимаем, имелась в виду Великая Тартария = Татария, то есть Русь-Орда.
Следует постоянно помнить о том, что труд Мэлори является компилятивным. Он перевел и собрал вместе несколько разных старинных источников. Причем Мэлори этого и не скрывает. Он постоянно ссылается, например, на Французскую Книгу, из которой черпает сведения. Таких прямых ссылок у него очень много. Например, мы взяли наугад фрагмент текста Мэлори объемом 79 страниц (с. 686–764) и насчитали здесь двадцать упоминаний об источниках, которыми он пользовался (см. с. 686, 689, 692, 699, 700, 701, 702, 705, 706, 711, 712, 721, 726, 729, 731, 741, 743, 748, 761, 764). Примерно такова же плотность ссылок и в других местах труда Мэлори. Это обстоятельство прекрасно объясняет те повторы, которые мы обнаружим в его произведении. Например, он два раза (сам того не осознавая) рассказывает о рождении Христа — сначала как короля Артура, а потом — как чародея Мерлина. Затем три раза сообщает о Куликовской битве (как о битвах Артура с двумя великанами, а потом с римлянином Луцием), см. далее.
Труд Мэлори дошел до нас, вероятно, в поздней редакции. Отмечают, что Мэлори «пользовался не только французскими, но и английскими источниками… В результате глубокого исследования Винчестерской рукописи профессор Винавер показал, что создаваемое текстом Кэкстона впечатление единого целого обманчиво. То, что представлялось единым и законченным трудом, в действительности составлялось Мэлори как восемь самостоятельных произведений, основанных на разных источниках. Каждая книга представляет собой вполне законченное произведение… и связать их воедино Мэлори в общем-то и не пытался. Он довольствовался тем, что шел по следам своих источников» [564], с. 782.
Многое Мэлори НЕ ЦИТИРОВАЛ, А ПЕРЕСКАЗЫВАЛ. Естественно, в меру своего понимания. Например, он пишет: «На этом кончается вторая книга о сэре Тристраме Лионском, которую ПЕРЕСКАЗАЛ с французского сэр Томас Мэлори» [564], с. 787.
Далее, наряду с трудом Томаса Мэлори, мы будем использовать «Историю бриттов» Гальфрида Монмутского, поэму «Жизнь Мерлина» и «Историю бриттов» Ненния, собранные в издании [155].
Летопись Гальфрида была весьма популярна. Сохранилось около двухсот ее списков, восходящих к эпохе якобы XII–XV веков. Первое печатное издание датируется якобы 1506 годом [155], с. 228. Гальфрида считают историком XII века. Однако, как мы увидим, на самом деле текст создан не ранее конца XIV века, поскольку в нем подробно говорится о Куликовском сражении 1380 года.
Рукописей «Истории бриттов» Ненния сохранилось меньше — около тридцати. Историки относят их к эпохе IX–XIV веков. Опять-таки сильно ошибаются. Этот текст создан не ранее 1380 года, поскольку в нем, как мы покажем, тоже рассказывается о Куликовской битве. Более того, стоит обратить внимание на то, что «в ряде рукописей авторство приписано Гильдасу (а не Неннию — Авт.)… ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ТЕКСТ ДО НАС НЕ ДОШЕЛ, но существует ирландский перевод XI в.» [155], с. 269. По поводу XI века историки опять-таки ошибаются.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Из книги «Жизнеописание мгновенья» 1997
Из книги «Жизнеописание мгновенья» 1997 «Давненько ни одна не происходит…» Давненько ни одна не происходит — всё происки у приисков златых. И та, что только злато производит, золотаря отвергла – о! зла ты! Я строил радость из твоих отходов — ты изъявляла только
Краткое изложение сюжета
Краткое изложение сюжета Один из углов дома представляет собой лабораторию, в которой доктор проводит свои опыты.Арлекин, который уже давно обратил внимание на Изабель и желает ее, проникает в дом, воспользовавшись как предлогом одним из этих опытов, т. е. предложив себя
Краткое содержание для ленивых
Краткое содержание для ленивых Ниже приведена биографическая справка на Юрия Скуратова. Автор настоящей книги долго думал, куда поместить биографические данные на главного героя книги: в начале или в конце. В конце вроде бы они становятся похожими на справочный
Земные зеркала (Краткое вступление)
Земные зеркала (Краткое вступление) Ты все снился себе, а теперь ты к нам заживо взят. Ты навеки проснулся за прочной стеною забвенья. Ты уже не снежинка, на дымные кольца разъят, Ты в земных зеркалах не найдешь своего отраженья. В. Шефнер Тонкий лирик и одаренный
ЖИЗНЕОПИСАНИЕ АЛЕКСАНДРА СОЛЖЕНИЦЫНА
ЖИЗНЕОПИСАНИЕ АЛЕКСАНДРА СОЛЖЕНИЦЫНА 11.12.2007Сегодня ажно слезу умиления смахнул, прочитав новость:Сараскина: В 2001 году я начала составлять летопись жизни и творчества Александра Исаевича, обнаруживая по ходу дела, как много лжи и небылиц накручено вокруг его личности и
Глава 6. Известная «античная» история Ореста и Ифигении — это жизнеописание Христа и Богоматери
Глава 6. Известная «античная» история Ореста и Ифигении — это жизнеописание Христа и Богоматери 1. Ифигения в Тавриде = Крыму История Ореста была весьма популярна в «античности». Ее рассказывали такие известные авторы, как Гомер, Еврипид, Эсхил, Аполлодор, Гигин, Софокл,
13. Второе пришествие Мерлина-Христа Версия Апокалипсиса, включенная в жизнеописание Мерлина
13. Второе пришествие Мерлина-Христа Версия Апокалипсиса, включенная в жизнеописание Мерлина Оба летописца сообщили, что под основанием столпа, который следовало окропить кровью Мерлина (Христа), было обнаружено озеро и два полых камня, внутри которых находились два
Краткое жизнеописание
Краткое жизнеописание Я родился под конец Нового времени, незадолго до первых примет возвращения средневековья, под знаком Стрельца, в благотворных лучах Юпитера. Рождение мое совершилось ранним вечером в теплый июльский день, и температура этого часа есть та самая,
Краткое содержание предыдущих серий
Краткое содержание предыдущих серий Мнение, будто общак как российский институциональный феномен существует исключительно в параллельных преступных реалиях и к повседневной жизни никакого отношения не имеет, опровергается многочисленными историческими
КРАТКОЕ НЕПОДСТРОЧНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Неофольклоризм
КРАТКОЕ НЕПОДСТРОЧНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Неофольклоризм Избавления от проклятий тривиальности/непонятности автономная музыка искала на пути нового — поверх сложившихся в XIX веке младоклассических национальных композиторских школ (русской, чешской, польской, венгерской,
ДОЛГОЕ И КРАТКОЕ
ДОЛГОЕ И КРАТКОЕ От высокого музыкального искусства традиционно ожидается крупный формат. Зона серьезного начинается с 20 минут (соната, симфоническая поэма) и простирается до трех часов (опера). В обратную сторону музыка веселеет и легчает (4 минуты — стандарт эстрадной
Глава 57 Краткое резюме решения
Глава 57 Краткое резюме решения Итак, в первую очередь информируйте самих себя… Будьте критичны и не глотайте ничего, как я об этом писал, предварительно не разжевав. Проверку осуществляйте сами.Далее начинайте жить как свободное, сознательное, ответственное,
Половина правды. Краткое предисловие от автора
Половина правды. Краткое предисловие от автора Кто и что угрожает человеческой цивилизации – этот вопрос уже не первое десятилетие постоянно находится на общественной повестке дня. Угрожает ли землянам активизация солнечной активности, столкновение с таинственной
Предисловие. Краткое слово редакции
Предисловие. Краткое слово редакции В ноябре 2006 года в Лондоне был убит диссидент, журналист, автор нескольких широко известных не только в самой России, но и за ее пределами книг — Александр Литвиненко. Убит невероятно подло и жестоко. Без преувеличения можно сказать,
Краткое объяснение
Краткое объяснение При самом первом, еще не твердом шаге своем на поприще общественной деятельности встреченный всеобщим негодованием серьезных деятелей науки и литературы, «Свисток» внезапно умолк, подобно робкому чижу, изображенному славным баснописцем Иваном