Октябрь 1959 Интервью Жану Дювиньо
Октябрь 1959
Интервью Жану Дювиньо
«Когда я пишу, то придумываю самого себя…»{84}
Место действия: холл «Континентам». (…) Я присоединяюсь к Набокову в «зимнем саду», где, как у Пруста, полно орхидей каттлея. Неподалеку от нас упитанная дама читает газеты на неизвестном языке, издавая еле слышное урчание.
А вот Набоков совсем даже не похож на свои фотографии, он более подвижный, более нервный и менее толстый. За стеклами очков в глазах веселый интерес, почти никакой мечтательности, взгляд внимателен, но не назойлив. Я говорю ему, что еще до того, как он прославился со своей «Лолитой», у него имелись поклонники во Франции. Те, кто прочли «La Course du Fou»[7], «La M?prise»[8] и «Истинную жизнь Себастьяна Найта», знали о существовании писателя вне школ и жанров, который придает новую форму тому, что Бодлер назвал бы modernit?[9]. После «смерти Искусства» в ответ на «смерть Бога», после разочарования, последовавшего за скороспелым и несчастливым браком между романистами и социально-политической реальностью, искусство Набокова воспринималось как удар бича: юмор, сверхинтеллектуальность и дистанция между сюжетом и сознанием романиста открыли совершенно новый путь.
Писатель, — говорит мне Набоков, — должен оставаться за пределами создаваемой им условности: не вне собственного творчества, но вне жизни, в ловушки которой он не должен попадаться. Короче говоря, он словно Бог, который везде и нигде. Это формулировка Флобера{85}. Я особенно люблю Флобера… Мне давно известно, что во Франции имеются «стендалисты» и «флоберисты». Сам я предпочитаю Флобера. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» я хотел, как нетрудно заметить, написать сатиру на биографические романы, на все эти «несчастные жизни Рембо» и прочую белиберду! Это позволило мне сохранить дистанцию между мной и моим персонажем. Я не равен моему персонажу. В сущности, когда пишу, я придумываю самого себя… Есть мой персонаж, персонаж-рассказчик и порой две, три, четыре серии других планов. Это вполне сравнимо с тем, что происходит в современной физике: я делаю рисунок мира, и он вписывается в некую вселенную…
В статье, опубликованной в «Нувель ревю франсез» в 1939 году, Сартр, говоря об «Оплошности», объяснил причину этой удаленности романиста от сюжета вашей оторванностью от корней, вашим положением эмигранта.
Полагаю, что он ошибся. Почвы я не терял. Даже если бы в России нежданно-негаданно не случилось революции, я жил бы во Франции или Италии. Моя либеральная в политическом плане и космополитическая семья приучила меня жить в интернациональном климате, где французский и немецкий[10] языки занимали то же место, что и русский. В отличие от Бунина, представителя традиционной России, я таковым не являюсь. Я чувствую гораздо более тесную связь, например, с Кафкой… На самом деле я очень близок к французской литературе, и я не первый русский писатель, который в этом признается!
К нам подсаживается мадам Набокова, необычайно изящная женщина с ослепительной улыбкой. Она тоже думает, что ее супруга более всего можно сравнить с французскими писателями, которых он много читал в свой парижский, довоенный период. Именно она переводит разговор на «Лолиту»…
Это ни в коем случае не социально-сатирический роман, — говорит Набоков, — как утверждали некоторые американские критики. Я родился не в Америке и не знаю всех аспектов американской действительности, так как же я могу написать на нее сатиру?! Мне это даже в голову не приходило… Я мысленно представил Лолиту маленькой американской девочкой вроде тех, какие там встречаются, но я никогда не был с ней знаком! Критики не поняли, что «Лолита» в глубине своей произведение нежное, по-своему пронизанное добротой. В конце Гумберт догадывается, что разрушил Лолитино детство, и поэтому страдает. Это роман, вызывающий сострадание… Гумберт перепутал патологию любви с человеческой любовью и мучается угрызениями совести. И тогда-то понимает, почему пишет книгу.
Быть может, им движет нечто бодлеровское или достоевское? Человек, который унижает тех, кого любит, и любит тех, кого унизил…
Только не Достоевский, нет уж, — уверяет Набоков. — Мне совершенно не нравится Достоевский. По-моему, он просто журналист…
Дени де Ружмон{86} сравнил «Лолиту» и «Доктора Живаго», увидев в двух этих книгах (которые он сопоставил с «Человеком без свойств» Музиля) новую версию западной любви. Вас устраивает сравнение с Пастернаком?
Я не в восторге от «Доктора Живаго»{87}… По сути дела, Пастернак путает советскую революцию с либеральной революцией. Некоторые из поведанных им историй лживы; например, бегство министра либерального правительства Милюкова. Милюков бежал из России, потому что его преследовали.[11] Как бы там ни было, «Доктор Живаго» не вполне художественное произведение.
Можно задаться вопросом: а не соответствует ли ваше искусство, эти навязчивые репризы писателя о творчестве и творчества о писателе, эта двойная игра, этот юмор — той реальной ситуации, в которую человек часто попадает на протяжении тридцати лет?
Не люблю привязывать произведения искусства к окружающей действительности. Тот факт, что я был вынужден писать книги на неродном языке и поселять своих героев не в той среде, где вырос сам, не имеет никакого отношения к тому, что я хочу сказать и что с тем же успехом сказал бы, не случись советской революции.
Перевод Александра Маркевича
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Октябрь 1959 Интервью Алену Роб-Грийе и журналу «Ар»
Октябрь 1959 Интервью Алену Роб-Грийе и журналу «Ар» {71}В то время как «Лолита» совершает кругосветное путешествие, энтомолог Набоков и агроном Роб-Грийе разменивают пешки на шахматной доске литературы«Equivoquer», согласно словарю Литтре: «выражаться двусмысленно». И,
Октябрь 1959 Интервью Анн Герен
Октябрь 1959 Интервью Анн Герен Добрый человек мсье Набоков{72}Отец Лолиты оставляет нимфеток ради Пушкина и Роб-ГрийеВо Франции, как и повсюду, «Лолита» пользовалась большим успехом. Вы его ожидали?Когда автор пишет книгу, у него есть определенный замысел этой книги. Успех
Глава 3 1958–1959. ВТОРАЯ ЗИМОВКА В РУССКОЙ ГАВАНИ
Глава 3 1958–1959. ВТОРАЯ ЗИМОВКА В РУССКОЙ ГАВАНИ Не давай ты, боже, Зимовые службы: Зимова служба Молодцу кручина Да сердцу надсадно! Старинная солдатская песня Тот мир стал нашею судьбою. В том мире нам бывало круто, Но не было такой минуты, Когда б мыкались с тобой… И.
14. Жану Батисту Коко <перевод с французского>
14. Жану Батисту Коко <перевод с французского> 1900 г. Августа 1/13. Ясная Поляна.Всем сердцем одобряю идею плебисцита против войны. Я работаю изо всех моих сил над тем, чтобы результат всемирного плебисцита мог бы быть благоприятен для всеобщего мира*.Лев Толстой.1900. 12
«Октябрь»
«Октябрь» Если бы русские современные композиторы не били баклуши, а занялись бы прямым своим делом, то репертуар многих оперных театров давно обогатился и украсился бы чудесной оперой под названием, к примеру, «93-й год».Оперу можно было бы «давать» к юбилеям. И просто к
Октябрь
Октябрь Глава первая III. Два самоубийства Недавно как-то мне случилось говорить с одним из наших писателей (большим художником) о комизме в жизни, о трудности определить явление, назвать его настоящим словом. Я именно заметил ему перед этим, что я, чуть не сорок лет знающий
Глава 21. АМЕРИКАНСКИЙ ПЛАН РАЗДЕЛА РОССИИ. «Закон о плененных нациях». 1959 г.
Глава 21. АМЕРИКАНСКИЙ ПЛАН РАЗДЕЛА РОССИИ. «Закон о плененных нациях». 1959 г. «Редеет мгла ненастной ночи, И бледный день уж настает» А.С. Пушкин. «Медный
1959
1959 1 января. С Новым годом, дорогой Корней Иванович!Моя ненависть — старинная — ко всяким застольным торжествам, юбилеям, вечерникам, пирам и т. д. — заставила меня согласиться с милым предложением Арсения Григорьевича Головко (адмирала) съездить в Переделкино, навестить
(Октябрь 1996-го -- октябрь 1999 года)
(Октябрь 1996-го -- октябрь 1999 года) Вряд ли кто-либо из политиков (да и не только политиков) мог бы устоять перед такой "бомбежкой", перед таким "артобстрелом", идущим при посредстве главного телеканала страны. Беспрецедентные телевизионные атаки не прошли бесследно для
(Октябрь 1998-го, май, август, октябрь 1999 года)
(Октябрь 1998-го, май, август, октябрь 1999 года) Впрочем, "президентский" рейтинг Примакова начал падать еще до оголтелых доренковских атак. По данным Фонда "Общественное мнение", с октября 1998 года (9 процентов, четвертое место среди претендентов на президентское кресло) он в
Путин выработал свою линию (Интервью Ф. Д. Бобкова для телеканала «Дождь», 2013 г. Интервью вел А. Желнов)
Предисловие. Россия в опасности Недавно в московском Институте социально-политических исследований состоялась встреча специалистов. Там были представители Америки, Эстонии, Литвы, Латвии, Польши, Израиля. Тема обсуждения – закон США Public Law 86–90 «О порабощенных нациях».
1959. СУРГУЧ НА ГОРЛЫШКЕ
1959. СУРГУЧ НА ГОРЛЫШКЕ Куба – любовь моя! Революционеры заняли Гавану, Фидель Кастро – премьер-министр народного правительства. 1959 год – начало новой большой дружбы.В Перми всюду рвы и котлованы, на радость мальчишкам. Всюду толстые трубы, в которые жутко хочется залезть.
Февраль — Октябрь… Февраль — Октябрь… Сергей Черняховский 07.03.2012
II. «Октябрь»
II. «Октябрь» Октябрьский переворот… В первую же ночь, когда Временное Правительство было арестовано и водворено в Трубецкой бастион Петропавловской крепости, - раздался в моей квартире телефонный звонок:- Вы врач Трубецкого бастиона? Приезжайте немедленно.- Как я
ГЛАВА ВТОРАЯ. 1959 ГОД
ГЛАВА ВТОРАЯ. 1959 ГОД 1 В одном из первых декретов Советской власти, подписанном Владимиром Ильичем Лениным, задачей организаторов земледелия объявлено «создание условий, благоприятствующих росту производительных сил страны в смысле увеличения плодородия земли…».Так