Глава 14

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 14

Зеркальцев был поражен. Народ, с которым он вдруг ощутил свою кровную связь, этот народ уже знал о нем, уповал на него, видел в нем заступника и спасителя. Возлагал на него миссию, о которой Зеркальцев не догадывался. Быть может, его изначальные побуждения, его легкомысленное путешествие были бессознательным откликом на этот народный зов. Вся сказочная путаница, все нелепые хитросплетения, все, похожие на сны происшествия, предвещали этот народный зов, эту миссию, которую на него возложил народ. Спираль, что закрутила его в эти нелепые, неправдоподобные отношения, была его линия жизни, от которой ему невозможно уклониться. Надлежит исполнить предназначение, о котором прокричала кликуша. Черноволосая женщина, едва он присел под дерево, угадала в нем избранника. Кусала губы, чтобы не закричать прежде времени. Содрогалась всем своим изможденным телом, чтобы не выдать своего прозрения. И что должен он теперь совершить? Какую затворницу выручать из каменных палат Тимофеевой пустыни, что находится под бдительным присмотром охраны, недремлющим оком матери Феклы?

Он мучился, не находил ответа, двигаясь на своем ХС90 в растянутой колонне автомобилей.

Они давно уже оставили шоссе, миновали проселок и выехали в открытое, поросшее бурьяном поле, забытое богом, в стороне от редких деревень. В этом чистом поле был разбит лагерь. Стояли два шатра, один ржаво-красный, другой зеленый. Над шатрами развевались флаги. Тут же были сколочены трибуны, и легкой прозрачной сеткой было огорожено пространство. Все это чем-то напоминало место, где проводились рыцарские турниры. Стража в костюмах швейцарских гвардейцев. Слуги в кафтанах, разносящие прохладительные напитки. Машины остановились поодаль, и все общество проследовало к шатрам, где их повели на трибуны, усаживая на заранее отведенное место.

Зеркальцев спохватился, что наступило время, когда он должен послать репортаж. Отошел в сторону, чтобы не мешал шум толпы, достал телефон и вышел в эфир:

– Друзья, вы, следящие за моей одиссеей, поверьте, что мой драгоценный ХС90 за эти короткие дни столько раз превращался в ковер-самолет, Ноев ковчег, в верблюда пустыни, в серого волка, на котором я, Иван-царевич, мчался по заколдованному царству. Быть может, сейчас он превратится в боевую колесницу, подобную тем, на которых Ахилл сражался с Гектором. Я только что присутствовал при посвящении в князья местного генерала ФСБ, а под Древом познания Добра и Зла собирал листья, способные навеять нашему несчастному народу «сон золотой». Не знаю, по чьему велению и чьему предсказанию мне надлежит совершить сказочный подвиг и спасти спящую царевну, околдованную злым чародеем, а для этого придется поцеловать ее в уста, хотя я не знаю, где царевна и где ее хрустальный гроб. Когда ложатся куколки в гробы, в свои осенние, из нитей саркофаги, и их заносят зимние сугробы, и в черном небе жуткая звезда горит во льдах кромешной русской ночи, что снится куколкам, лежащим во гробах, им снятся шелковые платья и уборы, в лугах подруг счастливый хоровод, и слипшийся от влаги колокольчик, и капля меда в крохотном бокале, тот чудный мед, что в юности я пил, покуда не зажглась заря глухая и на закат не двинулись полки, тогда лежал я на лафете черном, и рана не давала мне уснуть, и бомбардир усталый после схватки пел горестную песню о траве, которую в бою помяли кони.

Зеркальцев спрятал телефон и рассеянно побрел к шатрам. Его перехватил и увлек к трибуне Иван Лукич Степов:

– Ну, куда же вы пропали, дорогой Петр Степанович? Князь спрашивал о вас, велел опекать вас, как самого желанного гостя. – Они уселись на дощатые, покрытые коврами лавки, и все вельможи были на местах, у некоторых виднелись бинокли и театральные лорнеты. – Помнится, я говорил вам, Петр Степанович, что являюсь председателем театрального общества и поощряю всяческого рода спектакли, представления и прочие городские увеселения? Сейчас мы присутствуем на одном подобном увеселении, быть может, слегка жестоком, но уж сделайте скидку на наше жестокосердное время. Одним словом, нам предстоит увидеть собачий бой, устроителем которого в некотором роде являюсь я.

– Вот как? – рассеянно спросил Зеркальцев, стараясь вспомнить, какой была последняя фраза, посланная им в эфир. – Я полагал, что в Красавине в чести иные забавы.

– Вы правы, Петр Степанович, мы все ценим истинное искусство, настоящее актерское мастерство. – Степов изобразил рукой всплеск возле сердца, означающий актерское вдохновение. – Завтра в моем домашнем театре мы даем пьесу моего собственного сочинения, которую будут играть лучшие дарования города. Приглашаю вас, вы не будете разочарованы. Однако то, что вы сейчас увидите, не является простым собачьим боем, отвратительной и свирепой грызней, невыносимой для изысканного чувства. Этот бой, если угодно, имеет магический смысл. Вы помните, старец Тимофей предсказал, что два зверя сойдутся в беспощадной схватке, изгрызут друг друга и вместо них взойдет на престол царь с серебряным лицом? В некотором роде мы воспроизводим смертельную схватку двух зверей, премьера Евгения Ростиславовича Хлебопекова и Льва Даниловича Арнольдова, нашего президента. Мы как бы торопим события, ускоряем ход истории, приближаем их взаимоуничтожение и воцарение среброликого царя.

– Странно, что премьер и президент стали непримиримыми врагами. Казалось, их связывает нежная дружба. – Зеркальцев все не мог вспомнить последней фразы, которую послал в эфир, и она шелестела в нем, как попавшая в паутину стрекоза.

– Быть может, и была нежная дружба. Говорят, когда Евгений Ростиславович Хлебопеков был президентом, Лев Данилович Арнольдов ногти у него на ногах подстригал. Поэтому и стал преемником. Именно эти самые ногти Льву Даниловичу покоя теперь не дают.

Боится, если Евгений Ростиславович станет опять президентом, то придется ему опять ногти стричь. А он уж отвык. Вот они и бьются насмерть. Как пророчил старец Тимофей: «И будет коготь его на нем, и не усомнится».

– А правда, – спросил Зеркальцев, отчаявшись вспомнить ускользнувшую из памяти фразу, которая растаяла в дыму забвения, оставив по себе легкую боль, – правда, что в вашей усадьбе находится «бронированная комната», где содержатся записи вашего родственника, служившего у старца Тимофея?

– Правда. Комната тщательно охраняется, чтобы пророчества старца, которые еще предстоит разгадать, не попали в руки врагов России. Иначе враг может дать такие толкования, что России будет нанесен немалый вред.

Они умолкли. Пространство между шатрами, окруженное прозрачной металлической сеткой, было пустым. Бурьян был тщательно выкошен. На скамьях расселись зрители, принимая от слуг бокалы с охлажденными фруктовыми соками. Зеркальцев видел Лагунца, который вновь надел свою княжескую ленту. Голосевич серебрился своим царственным лицом. Отец Антон солидно разглаживал рыжую бороду. Макарцев что-то втолковывал графу из МВД, который слушал его с упрямым несогласием.

Внезапно в небе послышался стрекот. Над полем появился тихоходный биплан, который стал совершать круги. От самолета отделился темный комочек, полетел к земле, над ним раскрылся полосатый парашют, и все наставили бинокли и лорнеты на парашютиста.

– Это опять наш губернатор дурит, – неодобрительно заметил Степов. – Видать, «конкретные товарищи» велели ему народ позабавить. А ведь он каждый раз головой вниз приземляется. Сколько можно?

Опасения Степова оправдались. Парашютист приземлился на голову. Его поволокло по бурьянам, и он лежал без движения под пузырящимся куполом. К нему поспешили на помощь, распутали стропы, стали приводить в чувство, пока наконец он не поднялся и, хромая, не пошел к трибунам.

На площадку вышел герольд в клетчатых чулках, коротком плаще и малиновом берете. Поднес к губам золотистый горн, и поле огласилось боевыми медными звуками, от которых затрепетали сердца. Из красного шатра вышел жокей, похожий на хоккеиста, в кожаных гетрах, наколенниках, решетчатой маске. На длинном поводке за ним следовала собака – белый бультерьер цвета морской свинки, криволапый, с набрякшими мускулами, обрезанными ушами, в которых розовело нутро. В его костяной голове смотрели исподлобья свирепые, налитые кровью глаза. Губы свисали черной бородавчатой бахромой, среди которой иногда появлялись мокрый красный язык и острые, как сабли, клыки. Бультерьер хмуро и зло оглядел толпу, которая приветствовала его свистом и аплодисментами.

– Этот пес символизирует премьера Евгения Ростиславовича Хлебопекова, – пояснял Степов. – Многие из присутствующих делают на него ставку. Другие же, напротив, уповают на победу Льва Даниловича Арнольдова.

– А вы? – спросил Зеркальцев.

– Я верю предсказаниям старца.

Между тем растворился зеленый шатер и из него появился второй жокей, держа на поводке вторую собаку. Это был бультерьер грязно-серого цвета, покрытый черными кляксами, как камуфляжем. Его шея набухла от мышц. Толстые короткие лапы упруго поддерживали кургузое тело, похожее на авиабомбу. Глаза с вывороченными веками налились красным, как два стакана крови. Он часто дышал, и казалось, из слюнявой пасти излетает лиловый огонь.

Его приветствовали ревом и свистом. Было видно, что у него немало сторонников, как, впрочем, и у реального Льва Даниловича Арнольдова, сумевшего своими либеральными обещаниями склонить на свою сторону значительную часть общества. Зеркальцева поразило, что у обоих псов семенники набухли так, что напоминали клубни под лосинами светлейшего князя.

Псы увидали друг друга, жутко оскалились, издавая рокот танковых двигателей. Жокеи спустили их с поводков, отскочили. И собаки, толкаемые ненавистью, ринулись навстречу друг другу.

Они столкнулись, как сталкиваются лоб в лоб два грузовика. Захрустели кости, затрещала лопнувшая кожа. Клыки стучали, как отбойные молотки. Из царапин и ран хлестала кровь. Это первое столкновение было подобно предвыборным дебатам. Арнольдов защищал права человека, призывал реформировать судебную систему. А Хлебопеков обещал усилить армию и добиться подотчетности губернаторов. Позиции второго казались сильнее. Арнольдов не выдержал натиска и побежал, огрызаясь, сбрасывая со спины наседавшего Хлебопекова. Покрывая друг друга ранами, они не оставляли полемики. Волоча клок содранной кожи, истекая кровью, Арнольдов продолжал настаивать на правовом государстве и десталинизации. Хлебопеков, с перекусанной лапой, хромая, гнался за врагом, обещая запустить «Булаву» и реанимировать группу «Любэ». Они поднялись на задние лапы, и казалось, обнимают друг друга, как в добрые времена, когда Хлебопеков передавал свое президентство испытанному и верному другу, не догадываясь о вероломстве последнего. Но их объятия были объятиями смерти. Они одновременно вонзили клыки в сонные артерии друг друга и стали сжимать челюсти, мощные, как медвежьи капканы.

Было видно, что в ход пошли последние аргументы. Арнольдов был готов выкатить на бывшего друга страшный изобличительный компромат. Хлебопеков, приготовив домашнюю заготовку, был готов предъявить публике огрызки ногтей, который стриг ему Арнольдов. Но силы их покидали. Глаза мутнели, становились оловянными, и скоро оба, бездыханные, упали на скошенный луг. Жокеи пытались разъять их окаменелые челюсти, пытались спасти их жизни. Но обе собаки в агонии дергали задними лапами, и из-под обоих текла мутная жижа.

Трибуны ревели. Через сетку летели стодолларовые купюры. Отец Антон, разгоряченный, как юноша, кинул на луг часы стоимостью в сто тысяч долларов. Начальник таможни швырнул золотой перстень. Обе Алевтины перекинули на луг свои туфли на высоких каблуках от Трусарди.

Бой был закончен. Мертвых собак, не разнимая, связали кожаным ремнем.

– На кого у нас вешают всех собак? – с хохотом прокричал Лагунец.

– На губернатора! – отвечали «конкретные товарищи» с золотыми цепями.

Мертвых псов навьючили на бедного губернатора, и тот, прихрамывая, через силу, повлек животных в соседний овраг.

Общество покидало трибуны, благо рядом в поле уже горели костры, дымились мангалы, и из жертвенного мяса, над которым была прочитана молитва очищения, готовили шашлыки.

Недалеко от Зеркальцева двое «конкретных» пили водку и сгладывали куски сочного мяса прямо с шампуров, которые им подносил услужливый губернатор.

– Такой хороший был с утра день. Ни одного трупа. А тут на тебе, сразу два, – говорил первый, принимая от губернатора шампур.

– Да ведь трупы не человечьи, собачьи, – отвечал второй, погружая зубы в коричневое мясо.

– А мне собак больше, чем людей, жаль, – сказал первый и выпил водку. На его шампуре оставался еще один несъеденный кусок, и он вернул шампур губернатору. – На, подкрепись. Чтобы лучше черепушка срасталась.

Губернатор поклонился и стал откусывать от мяса маленькие кусочки, продолжая благодарно кланяться.

Зеркальцев заметил, что по его расцарапанному лицу сочится кровь.

– Позвольте, – произнес он, достал чистый носовой платок и бережно отер кровь с лица губернатора. И в ответ на него глянуло измученное, печальное, затравленное лицо несвободного человека, тронутого почти до слез оказанным вниманием.

Когда шашлыки были съедены и общество собиралось в обратный путь, к Зеркальцеву подошел Лагунец, приобнял его:

– Как вы понимаете, не стоит до конца отождествлять собак с первыми лицами государства. Но вы могли почувствовать, какая сила таится в пророчествах старца. Кстати, хотел вас спросить. Вы разве знакомы с той безумной женщиной, которая что-то выкрикивала у святого источника?

– Первый раз ее вижу.

– Вы, кажется, сидели с ней рядом.

– Просто присел в тень дерева.

– Понимаю. Надеюсь, вы не придаете значения ее истерической выходке? Не кинетесь кого-то спасать?

– Да я и не знаю кого. Не понял, что она от меня хотела, – солгал Зеркальцев, тут же испытав чувство вины перед женщиной, которую жестоко тащили за волосы.

– Вот и хорошо. Мало ли что можно услышать среди этих оборванцев, не имеющих ни кола ни двора. Не забывайте, что вы в некотором роде уже состоите в нашем дворянском братстве. Ведь вы причастились кусочком звезды, и теперь она горит у вас в глазах.

– А что сделали с этой женщиной?

– Ее замотали в простыню и положили на лед. «Когда ложатся куколки в гробы, в свои осенние, из нитей саркофаги». – Лагунец обворожительно улыбнулся и пошел к машине, где его поджидала охрана. А Зеркальцев с тоской и страхом представил, как в леднике, на огромных брусках льда, лежит закутанная в саван женщина, и ее черные глаза стекленеют, меркнут, и в них блестят черные льдинки.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.