V. Лавровый венок
V. Лавровый венок
(Перевод А. Эфрон)
День открытия музея. Едва занявшееся утро торжественного дня. Звонок. Курьер из музея? Нет, голос женский.
Разбуженный звонком, отец уже на пороге зала, в старом своем, неизменном халате, серо-зеленоватом, цвета ненастья, цвета Времени. Из других дверей, навстречу ему — явление очень красивой, очень высокой женщины, красивой, высокой дамы — с громадными зелеными глазами, в темной, глубокой и широкой оправе ресниц и век, как у Кармен, — и с ее же смуглым, чуть терракотовым румянцем.
Это — наш общий друг: друг музея моего старого отца и моих очень юных стихотворений, друг рыболовных бдений моего взрослого брата и первых взрослых побед моей младшей сестры, друг каждого из нас в отдельности и всей семьи в целом, та, в чью дружбу мы укрылись, когда не стало нашей матери — Лидия Александровна Т., урожденная Гаврино, полуукраинка, полунеаполитанка — княжеской крови и романтической души.
Отец, разглядев посетительницу:
— Ради Бога, извините, Лидия Александровна! Я в таком виде… Не знал, что это вы, думал — курьер… Позвольте, я… (смущенно показывая на халат).
— Нет, нет, нет, дорогой мой, глубокоуважаемый Иван Владимирович! Так — гораздо лучше. В этот знаменательный день халат ваш похож на римскую тогу. Вот именно — тогу. Даже на греческий пеплум. Да.
— Но… (отец, конфузясь все больше) я, знаете, как-то не привык…
— Уверяю вас — настоящая тога мудреца! К тому же, через несколько часов вы предстанете нам во всем своем блеске. Я так рано, потому что хотела первой поздравить вас с этим великим днем, самым прекрасным днем вашей жизни — и моей тоже. Да, и моей. В которой мне никогда ничего не дано было создать. Мне не было дано этого счастья. Поэтому я вас так и полюбила. Сразу полюбила. И буду любить — до последнего вздоха. За то, что вы — созидатель. Вот именно — созидатель. Я должна была первой поблагодарить вас за подвиг вашей жизни, за подвиг вашего труда. От имени России и от своего я принесла вам — вот это.
Перед ошеломленным отцом — лавровый венок.
— Позвольте, позвольте, позвольте…
— Наденьте его — сейчас же, тут же, на моих глазах. Пусть он увенчает ваше прекрасное, ваше благородное чело!
— Чело? Лидия Александровна, голубушка, я бесконечно тронут, но… лавровый венок… мне?! Это, право, как-то даже и некстати!
(В своей полнейшей отрешенности от внешнего, отец и не задумывается о том, как может выглядеть лауреат в халате!)
— Нет, нет, нет, не спорьте! — посетительница, с вызовом на устах и со слезами на глазах. — Я должна увенчать вас, хотя бы на мгновенье!
И, пользуясь тем, что отец мой, движением смущенной благодарности, протягивает ей обе руки, она предательским, воистину итальянским жестом, возлагает, нет, нахлобучивает ему на голову венок.
Он, отбиваясь:
— Прошу вас, не надо! Не надо!
Она, умоляюще:
— О, не снимайте! Он так вам к лицу!
И, со всей страстью восхищения (ибо восхищение — величайшая из ведомых мне страстей!) — целует его, — тридцатипятилетняя красавица — почти семидесятилетнего старика, в увенчанный лаврами лоб.
Мгновение спустя (венок уже снят и бережно положен на стол) просительница, все еще стоя и сжимая руки моего отца в своих:
— Хочу, чтоб вы знали: это — римский лавр. Я его выписала из Рима. Деревцо в кадке. А венок сплела сама. Да. Пусть вы родились во Владимирской губернии, Рим — город вашей юности (моей — тоже!), и душа у вас — римская. Ах, если бы ваша жена имела счастье дожить до этого дня! Это был бы ее подарок!
Отец мой скончался 30 августа 1913, год и три месяца спустя открытия музея. Лавровый венок мы положили ему в гроб.
1936
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Александр Яковлев избежал покушения, но обнаружил у своих дверей похоронный венок
Александр Яковлев избежал покушения, но обнаружил у своих дверей похоронный венок Первой его заметила жена, когда вышла на лестничную площадку. Траурный венок лежал возле двери именно их квартиры. Супруга схватилась за сердце. Александр Николаевич держался более
V. Лавровый венок
V. Лавровый венок (Перевод А. Эфрон)День открытия музея. Едва занявшееся утро торжественного дня. Звонок. Курьер из музея? Нет, голос женский.Разбуженный звонком, отец уже на пороге зала, в старом своем, неизменном халате, серо-зеленоватом, цвета ненастья, цвета Времени. Из
Валерий Брюсов. Stephanos. Венок <Первая рецензия>
Валерий Брюсов. Stephanos. Венок <Первая рецензия> Стихи 1903–1905 гг. Книгоиздательство «Скорпион», Москва, 1906Валерий Брюсов давно преодолел «искусство» слагать стихи. Он давно вступил в фазу, когда «дух дышит, где хочет», в том смысле, что невероятное и недостижимое для
Валерий Брюсов. Stephanos. Венок <Вторая рецензия>
Валерий Брюсов. Stephanos. Венок <Вторая рецензия> Стихи 1903–1905 гг. Книгоиздательство «Скорпион», Москва, 1906Быстрота современной жизни очевидна во всех областях. Прошло всего десять лет с тех пор, как большая часть русской печати длинно и со вкусом бранила так называемое
Венок Дягилеву
Венок Дягилеву Ушел Дягилев. Нечто гораздо большее, нежели великая индивидуальная сила ушла с ним. Можно рассматривать весь подвиг Дягилева как большую индивидуальность, но гораздо естественнее увидеть в нем истинного представителя целого синтетического движения.
Венок советов
Венок советов ПРИЕМ ПРОТИВ ЛОМАсовет первыйМы не можем предложить обидчику: «Выйдем, поговорим?..» Прозвучит двусмысленно. И зачем? У нас есть свое оружие, которым мы владеем более искусно благодаря многовековому опыту. Это шантаж. Но он должен быть очень легкий и точный,
7. Лавровый веник
7. Лавровый веник В конце концов мое пророчество насчет охотников дать показания на супостата не только целиком исполнилось, но и, как будет дальше видно, перевыполнилось даже. И я уже мог повторить за грибоедовским героем: «Я про него скажу такую правду, что хуже всякой
Венок на могилу Толстого[29]
Венок на могилу Толстого[29] Принято говорить: «Великого человека не стало – а жизнь идёт по-прежнему».Да, конечно: по-прежнему светит солнце, по-прежнему родятся и умирают люди, по-прежнему «кипит жизнь».Но что жизнь «не изменилась» – это глубокая неправда, происходящая от
ВЕНОК НА МОГИЛУ МАЙОРА СОУТЕРА
ВЕНОК НА МОГИЛУ МАЙОРА СОУТЕРА Статья о советском разведчике, американце Майкле Соутере, взята из сборника «Ветераны внешней разведки» (Краткий биографический справочник), М., 1995, изданного СВР РФ. К ней можно добавить следующее.Думаю, что причиной добровольного ухода из
Юрий Линник ДЕРЖАВНАЯ (Венок сонетов)
Юрий Линник ДЕРЖАВНАЯ (Венок сонетов) Л.Г. Ставцевой Магистрал Державная! Больна твоя держава. Я к Приснодеве обратил призыв. Ах, что вокруг? Ужасная потрава! Не видно лученосных перспектив. Ты предвещаешь: будут свет и слава. Я должен верить — я ль не терпелив?
ВЕНОК ПЕСНЯРУ
ВЕНОК ПЕСНЯРУ Даниил Торопов 11 февраля 2003 0 7(482) Date: 11-02-2003 Author: Даниил Торопов ВЕНОК ПЕСНЯРУ Мулявин ушел, так и не оправившись после тяжелейшей автокатастрофы. Для многих и многих он был и останется олицетворением светлой белорусской души, идеалом музыканта, образцом