Несколько общих замечаний
Несколько общих замечаний
Здесь, в первой части книги (как, впрочем, и во всех остальных её частях), приводятся лишь самые основные, необходимые каждому эмигранту сведения из области повседневной жизни современного западноевропейского общества. Вообще же вхождение в культуру иного, принципиально отличающегося от нас народа — это огромная работа, переваривание невероятного объёма информации.
Помню, впервые я осознал это месяца через три после приезда. Иду по коридору в лёгком трансе, о чём-то глубоко задумавшись. Подхожу к двери лаборатории, тяну её на себя — не открывается. Потянул посильнее — никакого эффекта. Вышел из транса, толкнул дверь — открылась. Я удивился. Удивился и задумался: а чего это я, собственно говоря, удивляюсь? Ну внутрь дверь открывается, и что здесь такого особенного? И понял, чего. У нас в России почти все двери в учреждениях открываются наружу, так по технике безопасности положено, на случай пожара. Поэтому у русских подсознательная привычка к дверям наружу. Так вот, трудность адаптации в чужой культуре состоит именно в том, что «дверей» таких в новом мире сотни, если не тысячи. Во всех областях повседневной жизни, будь то речь, мимика, жесты, манеры, быт, да что угодно. Они-то, «двери», в совокупности и составляют чужую культуру. И к каждому из этих составляющих элементов, к каждой такой «двери» подсознание ваше должно привыкнуть. Чтобы всегда, не задумываясь над этим специально, даже находясь в глубокой задумчивости или в сильном опьянении, вы автоматически открывали каждую из «дверей» в нужную сторону. Вот это и есть адаптация.
Культурная адаптация в чужом обществе столь же важна, как и языковая. Плохое понимание и местного языка, и местной культуры — одна из основных проблем большинства наших вновь прибывших иммигрантов. Мы — представители другой культуры, другого суперэтноса. При том, что внешне мы очень похожи на европейцев, внутренне мы отличаемся от них не меньше, чем японцы. Кстати, японцам проще — все сразу видят: вот азиат, сейчас он сделает или скажет что-нибудь странное, не удивляйтесь. А мы по виду европейцы, от нас ждут, что мы будем такими же, как они. Когда видят, что мы другие, обычно списывают это исключительно на нашу злонамеренность.
Какой-нибудь испанец может плохо знать французский язык, но взаимопонимание с французами у него вскоре наладится — культуры близки. Он поймёт их невербалику, и его невербалику поймут. Русский же, если он не может толком ничего сказать, ещё и стоит хмурый и нервный, поди разбери, что он хочет. Судя по виду — ничего хорошего.
Нет никакой особой «загадочной русской души». Столь же загадочна для европейцев душа китайская, индийская, японская и любая другая, не принадлежащая к их культуре. Доля истины есть лишь в том, что в отношении вышеперечисленных народов это считается само собой разумеющимся, а нас они ошибочно считают частью Европы в силу нашей европейской внешности. Потому и удивляются, увидев в нас совершенно иную культуру. Точнее даже не увидев её, а оставаясь в полной уверенности, что мы — всё-таки часть их европейской культуры, но при этом такие вот загадочные.
Особенно важным окажется для вас соблюдение всех ранее перечисленных рекомендаций, если по одному или нескольким из вышеупомянутых качеств вы резко отличаетесь от принятой на Западе нормы. В таком случае это отличие приходится компенсировать подчёркнутым «европеизированием» всех остальных ваших проявлений. К примеру, человеку с грубым низким голосом или сосредоточенным взглядом-прицелом придётся улыбаться гораздо чаще.
Изредка, но можно встретить европейца, который сильно отличается от своих соотечественников по одному-двум из описанных здесь паттернов поведения. К примеру, хмурый он по жизни. При этом в европейском обществе он кое-как уживается, разве что его считают very special man. Проблема в том, что у большинства русских, в отличие от изредка встречающихся ещё «странных» европейцев, наоборот, европейские паттерны присутствуют, в лучшем случае, в количестве одного-двух. К тому же отсутствует большая часть гораздо более тонкой европейской невербалики, которую так просто словами не опишешь. При этом в избытке присутствует наша русская невербалика, которая производит на европейцев очень неблагоприятное впечатление. Суммарно это и даёт пугающий европейцев образ страшного злого русского. Вряд ли вам удастся сознательно что-то сделать с идущей фоном тонкой невербаликой, тем более в первые месяцы жизни в новой стране. Так что компенсируйте это хоть улыбкой до ушей и ежедневным «Как дела?», используя эти несложные паттерны даже в большем количестве, чем делают это местные жители. Поверьте, при кажущейся несерьёзности всех этих мелочей они, тем не менее, крайне важны.
Отдельная тема — это наша «холодность» и «закрытость». На Западе принято считать, что жители Восточной Европы, а особенно России, закрыты и необщительны. В Европе не принято быть таким, это сами европейцы скажут вам много раз. Поэтому постарайтесь побыстрее убрать нашу русскую подчёркнутую сдержанность.
С другой стороны, делайте это осторожно, с умом. Она же, сдержанность эта, часто необходима. Вам придётся притушить многие русские паттерны поведения, это неизбежно — иначе жить в западном обществе вы не сможете. Однако местные паттерны в вашей психике пока ещё не прижились. А многие и не спешат прижиться, так как не нравятся они вашему подсознанию. В результате местные жители и будут говорить вам: «а чего это вы такой нейтральный и сдержанный?» Это нормально. Не спешите. Не надо лбом стены прошибать. Пусть лучше вы будете казаться нейтральным и сдержанным, чем злым и невежливым. Постепенно научитесь выражать свои чувства именно так, как делают это окружающие. А также поймёте, что выражать можно, а что нельзя.
«Что можно, а что нельзя» — это ещё один важнейший аспект данного вопроса. Надо правильно понимать, что означает в Европе «не быть закрытым». В реальности под этим подразумеваются всего лишь беспричинные улыбки и навязчивые вопросы «как жизнь?». «Быть открытым» в западном понимании — это скорее быть не открытым, а социальным. А вот с открытостью как таковой, наоборот, поосторожней — ваши чувства и мысли аборигенов скорее всего только напугают, как содержанием, так и самим фактом проявления такой открытости. Впрочем, об этом ещё будет далее подробный разговор.
У вновь приехавшего в страну иммигранта на хаотичное, методом проб и ошибок, освоение изложенного в данной части книги материала уходит обычно около полугода. Предлагаю пройти эту стадию осознанно и гораздо быстрее. Вы уже знаете, на что следует обратить особое внимание.
А вот теперь, прочтя всё вышеизложенное, расслабьтесь. Да, культура совершенно чужая, и поначалу вы будете чувствовать себя там потерянно. Но со временем адаптируетесь. На Западе живут несколько миллионов русских, получится и у вас при желании. Боязнь сказать или сделать что-то не так очень мешает адаптации. Перфекционизм вреден. Где не надо — не напрягайтесь. Штирлиц знал, что нож нужно держать в правой руке, а вилку в левой, но ему иногда так хотелось побыть просто полковником Исаевым.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Россия в очень опасном положении… (Отрывки из замечаний во время обеда Линдона Ларуша с дипломатами, Вашингтон, 27 января 2011 г.)
Россия в очень опасном положении… (Отрывки из замечаний во время обеда Линдона Ларуша с дипломатами, Вашингтон, 27 января 2011 г.) Очень немногие правительства адекватно оценили природу международной ситуации. В настоящее время разворачивается всеобщий экономический
Глава 32 ДЕВЯТЬ ЗАМЕЧАНИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО КНИЖНЫХ ОБЛОЖЕК
Глава 32 ДЕВЯТЬ ЗАМЕЧАНИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО КНИЖНЫХ ОБЛОЖЕК • Если писатель не представляет себе обложку своей будущей книги, это означает, что он уже состоялся как зрелый, всесторонне образованный человек, он сформировался как личность, но утратил простодушие и наивность,
О некоторых общих проблемах и оценках
О некоторых общих проблемах и оценках Россия проводила в 2004–2005 годах активную внешнюю политику на очень многих направлениях. В целом международное положение Российской Федерации к лету 2005 года укрепилось, возрос авторитет как самого Российского государства, так и его
Клятва жилтоварища Об ужасе общих собраний ТСЖ и о тяжком труде организации общественной жизни
Клятва жилтоварища Об ужасе общих собраний ТСЖ и о тяжком труде организации общественной жизни http://www.podst.ru/posts/5804/В нашем товариществе собственников жилья недавно было собрание. Утверждение отчета, сметы, плюс «разное». Это товарищество не первое, где я другим товарищам
НЕЧТО ОБ ИГРЕ Г-НА ЩЕПКИНА ПО ПОВОДУ ЗАМЕЧАНИЙ «СЕВЕРНОЙ ПЧЕЛЫ»
НЕЧТО ОБ ИГРЕ Г-НА ЩЕПКИНА ПО ПОВОДУ ЗАМЕЧАНИЙ «СЕВЕРНОЙ ПЧЕЛЫ» В 64-м и 65-м №№ «Северной пчелы» напечатаны суждения об игре г. Щепкина в «Эзопе» и «Чванстве Транжирина». Любовь к истине заставляет нас сказать, что они совершенно несправедливы: или пристрастие к гг.
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ ОБ ЭКОНОМИКЕ АНАРХИЗМА
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ ОБ ЭКОНОМИКЕ АНАРХИЗМА IЭкономика анархизма может быть только экономикой всякого настоящего социализма, именно: добровольным и свободным от эгоизма сотрудничеством, в корне отличающимся от погони за прибылью и от всех форм принудительного труда,
Л. Троцкий. НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ В ОТВЕТ ТОВ. СЕМАШКО
Л. Троцкий. НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ В ОТВЕТ ТОВ. СЕМАШКО Вся заметка т. Семашко[26] представляется мне плодом какого-то недоразумения. Тов. Семашко все время ссылается на «соответствующий абзац» моего доклада. Но о мысли, очень к тому же простой, лучше судить не по абзацу, а по
Несколько писем
Несколько писем Дали мне как?то в редакции прочитать два детских письма.Письма примечательные. Скорее даже для взрослых, чем для детей. …Положение у меня тяжелое. Меня выбрали председателем совета отряда. Зоя Михайловна, наш классный руководитель, сказала мне, чтобы я
КАКИЕ КНИЖКИ ДАВАТЬ ДОШКОЛЯТАМ (ИЗ ЗАМЕЧАНИЙ НО ПОВОДУ ПЛАНА ИЗДАТЕЛЬСТВА «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ»)
КАКИЕ КНИЖКИ ДАВАТЬ ДОШКОЛЯТАМ (ИЗ ЗАМЕЧАНИЙ НО ПОВОДУ ПЛАНА ИЗДАТЕЛЬСТВА «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ») Преддошкольный возраст. Тут отсутствуют самые элементарные представления о предметах и их свойствах, очень смутное представление о числе и времени, о пространстве; очень
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ К ВОПРОСУ О РАБОЧИХ УНИВЕРСИТЕТАХ
НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ К ВОПРОСУ О РАБОЧИХ УНИВЕРСИТЕТАХ Пример Москвы дал толчок делу развития рабочих университетов. В Ленинграде открылись рабочие университеты: 1) на Васильевском Острове — при Горной Академии, 2) в Володарском районе и 3) при Технологическом институте.