Предисловие одного из переводчиков к книге Лиз Кертис
Предисловие одного из переводчиков к книге Лиз Кертис
Винни Пух как зеркало британского колониaльного расизма
…Один неожиданно объявившийся горячий «поклонник» моего творчества, выразивший мне в довольно длинном послании поддержку в отношении высказанного мною в одной из статей мнения о расизме российских иммигрантов в Ирландии, недавно так выразил своё неоколониaльное восхищение и преклонение перед нашим общим здесь «цивилизованным» соседом — «туманным Альбионом» (адресуя эти слова, впрочем, конечно, не ко мне!):
«…А в пику ирландцам лучше пить ирландское пиво с англичанами — кстати, весьма достойные люди, стоит заметить, и по-ирландски порой знают даже больше, чем иные местные… а по сравнению с «ирландскими русскими» их уважение к местной культуре и традициям просто выше всяких похвал!» .
Показывая тем самым не только то, как пренебрежительно-высокомерно он на самом деле относится к так горячо любимому им на словах ирландскому народу, но и живучесть широко распространенных среди россиян и других новоколонизируемых народов мифов о «высокой цивилизованности», о какой-то якобы существующей исключительной «культурности» британцев, — мифов, созданных и распространяeмых, как мы увидим из книги Лиз Кертис, вот уже много столетий, с самого зарождения британского колониaлизма, его апологетами для оправдания того бесстыдного грабежа, той невиданной жестокости в уничтожении целых народов, той эксплуатации целых континентов, которые осуществляло — и осуществляет и по сей день, тoлькo новыми, более утонченными методами, британское государство.
Те из нас, кто сам живет среди британцев, большинство из которых совершенно ничего не знает о том, что находится и происходит за пределами англоязычного мира, и даже «не переваривает» поп-музыки на «неанглийском» языке; те, кто ежедневно видит по британскому телевидению поток непрекращающихся примитивных телеигр, политизированной бесстыдной лжи из уст британских политиков (так блестяще разоблачаемой Джоном Сноу из «Channel 4»), постоянное прославление проигравших британских спортсменов- в то время, как зачастую даже забывается сообщить имя победителя в спортивных передачах; те из нас, кто слушает британское радио и имеет возможность — и желание! — сравнить действительность со сказанным, прекрасно видит, что это — миф.
Можно ли назвать какой-то особо «высококультурной» нацию, которая в течение недели каждый вечер в главном выпуске новостей болезненно «обсасывает» подробности скандальной жизни давно покойных и ныне здравствующих королевских особ и всерьез обсуждает, как можно «по размерам ладоней определить размер главного органа мужчины» (я не удержалась и выразила им свои сердечные соболезнования, раз уж у британских мужчин именно этот орган, — а не мозг! — является главным)? Которой для «внедрения» в мозг своего обывателя идеи о срочной необходимости нападения на Ирак требуется перемежать голых «красоток со страницы 3» в бульварной прессе с помещенными на следующей же странице бредовыми идеями «drang nach Osten» своего новоявленного «маленького Бонапарта»?
Есть среди нас и такие, кто предпочитает, — по разным причинам — не видеть того, что «интеллектуально-культурное превосходство» белой расы… простите, цивилизованных, достойных британцев! — это всего лишь миф. Перевод книги Лиз Кертис предназначен не для таких добровольно-слепых, как наш псевдопоклонник, страдающий от раздвоения личности, а для тех наших читателей, кто в глаза не видел ни Британию, ни британцев, зато хорошо наслышан — из распространяемой ими же самими через СМИ легенды — об их пресловутой «цивилизованности», «демократичности», «культурности», и тому подобное…
Предоставим им самим сделать для себя выводы о том, почему эта легенда так распространена, что ею оказываются зараженными даже многие образованные и неглупые люди на территории бывшего CCСР, и о том, кому и для чего выгодно поддерживать эту легенду в жизни… Помните норманскую теорию создания российского государства? Это — из той же серии. Авось придут умные и цивилизованные британцы и вразумят нас (индусов, ирландцев, зимбабвийцев, pуccкиx), что делать….
Оставим на совести нашего читателя сделанное им высказывание. Ему ведь ещё предстоит жить среди ирландцев…. Не среди британцев, как бы ему того ни хотелось (может, те когда-нибудь его и возьмут к себе, если хорошо постарается?)
Я долго думала по прочтении книги Лиз Кертис (её автор, британка, нашла в себе мужество посмотреться в зеркало и описать свой народ и истоки его высокомерного расизма без прикрас) о том, кого же так давно знакомого напоминает мне этот британский колониальный расизм. А потом поняла. Английский «народный характер» — знаменитый любимец детей, мишка Винни Пух! Помните его попытки надуть пчелок, притворившишь в охоте за медом «тучкой, а не медведем», которого так хорошо видно всем из-под воздушного шарика? А помните его знаменитое «Это, наверно, неправильные пчелы»- после того, как становится ясно, что они не отдадут ему без боя сделанный ими, их же собственный мед. И мед-то у них «неправильный»! Ну, чем. не «цивилизованный» англичанин-колонизатор XVII, XVIII, XIX, XX или XXI века, жадными руками тянущийся к чужому богатству, — например, иракской нефти?
Во всем у такого «достойного господина» всегда будут виноваты защищающие свой мед пчелы, — в том числе, и ирландские, и зимбабвийские. Об их укусах будет трубиться на весь мир, — но ни слова не услышите вы о том, как жадно карабкается вверх неуклюжий британский Винни Пух в надежде поживиться. Ведь, по его логике, «для чего на свете пчелы? Для того, чтобы делать мед. А для чего на свете мед? Для того, чтобы я его ел»…
Ирина Маленко