Куда ведут переводчики
Куда ведут переводчики
Куда ведут переводчики
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
В Казани прошла международная переводческая конференция Translation Forum Russia - крупнейшая конференция переводческой отрасли на территории Восточной Европы. Вызывает недоумение, что организаторы не озаботились перевести её название на русский язык, чем была обозначена его вторичность для этого представительного собрания. Художественному переводу (литературы, кинофильмов) была посвящена небольшая часть форума, интересная тем, что из выступлений издателей, представителей кинобизнеса и преподавателей перевода следовало одно роковое противоречие: преподаватели уверены, что готовят много весьма талантливых переводчиков, а представители бизнеса уверены, что хороших переводчиков весьма непросто найти. Более того: по словам генерального директора компании "РуФилмс" Алексея Козуляева, проблема даже не в том, что переводчики не знают языков, - они прекрасно знают и английский, и немецкий, и французский, - беда в том, что переводчики косноязычно изъясняются по-русски, и особенно это заметно в детском кино, которым занимается "РуФилмс".
В свете этого сообщения интересен доклад Дага Лоуренса - видного европейского эксперта по маркетингу и продаже переводческих услуг. По словам Лоуренса, в Великобритании нынче растут в цене три языка: немецкий, французский и китайский. Все прочие языки в цене падают. Причём если причины успеха немецкого и китайского Лоуренсу понятны (сильная экономика), то в чём причина стабильно высокого уровня французского языка - он не может объяснить. Не будучи специалистами по продажам, мы рискнём предположить, что фактором, который удерживает французский язык в числе "дорогих и престижных", являются государственная поддержка и борьба за чистоту языка, которые во Франции приобрели характер национальной идеи. И это разительно контрастирует с сообщениями о косноязычии наших специалистов-филологов (даже филологов!).
Несовпадение между тем, что преподаватели-лингвисты предлагают, и тем, что бизнес получает, может иметь простое объяснение: бизнес не готов платить за по-настоящему хороших специалистов. По словам Владимира Бабкова, известного переводчика и преподавателя Литературного института им. Горького, отток перспективных молодых переводчиков за границу, а также их не-работа по специальности из-за низкой оплаты труда в отрасли - тенденции весьма заметные. Это объяснение, в значительной части основательное, имеет, однако, внутри себя недоговорённость. Дело в том, что переводчики - а уж переводчики художественной литературы в первую голову - полагают себя людьми творческими. Творчество во многом является наградой само по себе, и денежное поощрение - это уже нечто сверх радости творчества, нечто необходимое творцу, но не могущее быть его главным мотивом. К тому же переводческая деятельность - одна из очень немногих сфер, где материальное поощрение приходит снова и снова; после каждого переиздания и даже после смерти переводчика его потомки в течение семидесяти лет будут получать отчисления. Разумеется, при условии, что это значительная, а не проходная книга, перевод хорош, и переиздания последуют.
Таким образом, объяснить недостаток квалифицированных специалистов в переводческой отрасли только лишь недостаточной оплатой и не вполне высоким престижем профессии - затруднительно. Может быть, не менее важно то, чтобы переводчик-художник испытывал внутреннюю благодарность за возможность заниматься своим творчеством, основой для которого служит не язык, с которого он переводит, но родной язык. Именно родной язык делает переводчика творцом. Это соображение подкрепляется французским опытом: оберегающая чистоту языка Франция оказывает существенную государственную поддержку переводчикам, ведь только хорошие переводы делают иностранные произведения полноценным достоянием родного языка, не ослабляют, не расшатывают его - а, напротив, обогащают, укрепляют его бытование и авторитет в мире.
Татьяна ШАБАЕВА,
КАЗАНЬ-МОСКВА
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
VI. ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В МОСКВУ
VI. ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В МОСКВУ Что такое город-спутник По зеркально гладкому асфальту приближаемся к Иваньковской волжской плотине. Справа плещется Московское море, гуляет свежий ветер на нем, гонит высокую волну с белыми гребешками. Накрапывает дождь. Покачиваясь на
Часть II. Куда ведут наваждения фрейдизма
Часть II. Куда ведут наваждения фрейдизма Почему З.Фрейд придал столь большое значение разного рода явно выраженным и явно не выраженным извращениям нормального полового поведения в жизни общества и практически полностью промолчал о проявлении в культуре разного рода
9. ХИМЕРА. Куда ведут кремлёвские мечты
9. ХИМЕРА. Куда ведут кремлёвские мечты "Ты был никто, а теперь король Выбитых витрин и сгоревших стен. Скоро на таймере вспыхнет "ноль" И взметнётся вверх серый пепел и тлен…" (с). /"Химера", группа "Ария"/ Для того, чтобы чему-то эффективно противостоять, прежде всего надо
Где эта улица, где этот дом… Гиды-переводчики
Где эта улица, где этот дом… Гиды-переводчики Должностьгида в советское время, по отзывам очевидцев, была далеко не синекурой. Мало того что работа на самом деле была тяжелой, если не сказать изнурительной, так еще и чекисты допекали своим назойливым вниманием именно
Слепые ведут слепых
Слепые ведут слепых Поиски национальной идеи, призванной объединить различные слои населения и возродить былую мощь России, напоминают, как это ни странно, игровые телешоу «Поле чудес» и «Кто хочет стать миллионером». Пресловутую идею ищут все: начиная от президента и
Глава 3. Следы ведут в Киев
Глава 3. Следы ведут в Киев В первой версии наиболее сильная деталь — сам факт существования Альфреда Редля, офицера австро-венгерской контрразведки, и причастность его к делам русской разведки. Во второй не подлежит никакому сомнению существование в Чехословацком
В метро и за рулем О том, почему приезжие ведут себя как дикари в московском метро, а москвичи ведут себя как дикари за рулем – и о разнице между дикостью и цивилизацией
В метро и за рулем О том, почему приезжие ведут себя как дикари в московском метро, а москвичи ведут себя как дикари за рулем – и о разнице между дикостью и цивилизацией http://www.podst.ru/posts/6756/В московском метро провинциалов вычислить проще простого. Они лезут в вагон, не
Л. Троцкий. ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В РИМ
Л. Троцкий. ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В РИМ Общественная мысль склонна присматриваться к тем фигурам, которые в силу своего положения являются или считают себя предопределенными посредниками при ведении будущих мирных переговоров. Таковы Вудро Вильсон,[32] северо-американский
Следы ведут на Солнце
Следы ведут на Солнце В начале 80-х годов сотрудники Сибирского отделения АН СССР кандидаты физико-математических наук А.Дмитриев и В.Журавлев выдвинули гипотезу о том, что ТМ является плазмоидом, оторвавшимся от Солнца.С мини-плазмоидами – шаровыми молниями –
КУДА ВЕДУТ СЛЕДЫ
КУДА ВЕДУТ СЛЕДЫ На очерк «Страсти по-бессарабски» в редакцию газеты «Союз» пришел ворох читательских писем. В нем оказалась и тетрадка из Чернигова. Ее переслал нарочным некто Науменко. Послание, на мой взгляд, стоит того, чтобы привести его целиком.«Привет с братской
В будущее нас ведут верные ельцинцы?
В будущее нас ведут верные ельцинцы? Юбилей первого президента России. Масштабные торжества, открытие памятника, фильмы, концерты, речи… И при взгляде на все это не оставляет ощущение какой-то провокации, публичного издевательства над народной памятью, циничного
Куда ведут благие намерения
Куда ведут благие намерения Литература Куда ведут благие намерения ОБЪЕКТИВ Александра Маринина. Взгляд из вечности . Книга первая: Благие намерения: Роман. – М.: Эксмо, 2009. – 384 с. Александра Маринина. Взгляд из вечности . Книга вторая: Дорога. – М.: Эксмо, 2009. – 416 с.
Все дороги ведут в РИМ
Все дороги ведут в РИМ Все дороги ведут в РИМ ОБРАЗОВАНИЕ В этом году самый первый независимый вуз, созданный в новой постсоветской России - Международная академия маркетинга и менеджмента (МАМАРМЕН), отмечает юбилей. Прошло уже 20?лет со знаменательного для
Куда нас толкают, и куда мы не пойдем!
Куда нас толкают, и куда мы не пойдем! Андрей Фефелов 20 июня 2013 16 Политика Общество Даже сама постановка вопроса об "особом пути России" вызывает глубинное негодование у поборников всего "общечеловеческого", сиречь западного. "Умом Россию - понять, понять, понять!!!" -
Все дороги ведут к Державину
Все дороги ведут к Державину Арсений Замостьянов. Гаврила Державин. Падал я, вставал в мой век[?] - М.: Молодая гвардия, 2013. – 445 с. – (Серия: Жизнь замечательных людей). – 5000 экз. "Многие дороги в России – литературные, политические, воинские – ведут к Державину", –