Жгут!

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Жгут!

* * *

– Почему ты всегда просишь меня набрать последнюю фразу?

– Потому что… эту книгу…. как и все другие… я не смог бы написать без тебя.

– Хочешь меня в постель затащить, Нунэн?

– Была такая мысль, да. Идея сработала?

* * *

– Я ваш преданный фанат.

– Супер.

* * *

Папа был козлом. Мерзким ирландским козлом.

* * *

По пути домой я вспомнил старую истину. Что невозможно знать всё о другом человеке. И вроде – легко сказать. Но осознание данного факта так же ужасно и внезапно, как воздушная яма во время спокойного полёта.

* * *

– Но эти авторы не издаются весной. Они же… обычно к лету или осени выходят.

– Что поделаешь? Может, у них идей накопилось? А может запасли романы, как хомяки. Как называется, когда пишешь книги слишком быстро? Что их даже печатать не успевают.

– Писать в стол.

– Точно!

* * *

– Это Бантер. Джо его так прозвала. Первое, что купили, когда получили дом. В антикварном магазине в пригороде. Когда мы шалили на диване, это называлось – позвонить в колокольчик Бантера.

– Я, наверное, пойду.

* * *

Слышал, Мэтти Дэвор очень ничего… В правильной позиции.

* * *

– Слух на старости не подводит?

– Как раз наоборот, сынок. Я стар, но ещё не умер.

* * *

– А откуда вы меня знаете?

– Знаменитости нечасто заезжают.

– Я не такая уж знаменитость.

– Других у нас тут нет.

* * *

– Мой вам совет: не связывайтесь с мистером Дэвором.

– Или он меня раздавит? Правильно будет сказать: "Мой вам совет: не связывайтесь с мистером Дэвором, или он вас раздавит".

* * *

Там повсюду смерть.

* * *

– Обсудим вашу встречу с Мэтти и Кайрой Дэвор на дороге.

– Конечно.

– Кайра Дэвор была одна. Матери с ней не было. Так?

– Порядок слов так себе, но мой ответ – «да».

* * *

Знаете что? Хрустальный шар я дома оставил. Не могу знать

* * *

Томас Харди говорил, что в сравнении с самым тупым живым человеком любой даже гениально прописанный персонаж романа – это мешок с костями.

* * *

– Городок маленький. Народ не любит выносить сор из избы.

– И зачем все эти тайны?

– А как же, мистер Нунэн! Человек без тайны – как пугало без соломы. Наша суть в том, о чём никто не знает.

* * *

Макс Дэвор! Ты и тогда мерзко выглядел.

* * *

– Это его я всё время тут искал? Думал, что он переспал с Джо? Это мой брат Сид.

– И что?

– Мой брат Сид – гей. Как же я его люблю!

* * *

– Шлюха сбежала и бросила вас, Нунэн? Шлюхи тоже полезны, правда, Рожетт?

– Да, сэр. Когда знают своё место.

– Надеюсь, она была хороша? Хороша, раз сумела так долго держать моего сына на привязи в мерзком трейлере, а потом убила его.

* * *

– Я дам вам шанс спасти свою душу. Уезжайте. Прямо сейчас, сегодня, не оглядываясь. А шлюху и её отродье оставьте мне.

– Это отродье, вообще-то, ваша внучка!

* * *

Надо было откопать что-то пятнадцатилетней давности. Там бы все с ума посходили!

* * *

– Просили вам кое-что передать.

– Неужели? И что же? Очередную угрозу Мафусаила?

* * *

– Вы с мистером Дэвором не умеете проигрывать, мисс Уитмор.

– Мистер Дэвор не проигрывает. Он может менять ход игры, но не проигрывает.

* * *

Прежде чем повесить трубку, мистер Дэвор просил напомнить: Отец обязан исполнить свой долг.

* * *

– Макс Дэвор мёртв, Эдгар. Он вас теперь не достанет.

– Это как посмотреть.

* * *

– Отец обязан исполнить долг! Живо приведи сюда это отродье… И засунь под воду, где ей и место.

– Нет! Вам меня не заставить!

– Добивай, папуля!!!

* * *

Beware the lake!