О поколениях

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Прежние поколения были разделены, так как приехали в Малайю из разных стран. Нынешнему поколению тоже нелегко объединиться из-за разных языков, выученных ими в разных школах, ни одна из которых не преподавала им единого языка. Давайте воспитаем следующее поколение наших детей так, чтобы они гордились своими культурными традициями и наследием, но еще больше гордились новой нацией, которая вырастает на наших глазах из потомков народов, пришедших сюда и создавших ту Малайю, которую мы знаем.

1961 год

* * *

В обществе, где старые карты и компасы больше не действительны, а люди постоянно куда-то движутся, наступает важный исторический момент, когда лидерство следует принять на себя молодым.

1961 год

* * *

Подрастает иное поколение, более сплоченное, лучше образованное, эмоционально и психологически подготовленное к вызовам нового времени. Вы можете встретиться с этими людьми в школах. Вы можете найти их на первых курсах университетов. Вы можете увидеть их в ставших действительно многонациональными вооруженных силах. Это другие люди, самостоятельные, уверенные в себе, жадные до учебы, готовые к работе. Они не ждут ни от кого подачек. И в их среде наверняка найдутся сильные лидеры, способные принять от нас факел и нести его в будущее нации.

1968 год

* * *

В том, что у нас хватит воли, способностей и старания для того, чтобы усвоить более сложные знания и навыки, нет никаких сомнений. Вопрос в том, сохранит ли следующее поколение тот же драйв и стремление к превосходству, несмотря на желание расслабиться и плыть по течению.

1970 год

* * *

Наши молодые люди амбициозны и полны энергии. Им необходимо развить и те качества, которые помогли их отцам сделать Сингапур тем, чем он является сегодня, — упорство и решимость не сворачивать с намеченного пути, отвагу и терпение для преодоления трудностей.

1974 год

* * *

Мы оказались на верхней ступени перехода к новому поколению лидеров. Уже в следующем году большинство в парламенте и правительстве будет составлять молодежь. Я похож на дирижера оркестра, в котором поменялись и солисты, и рядовые музыканты. И они должны играть так же слаженно и проникновенно, как это получалось у старых звезд.

1984 год

* * *

Сингапурские молодые люди образованы лучше. Знаний у них больше, но это еще не делает их мудрее. Зато хорошее образование позволяет им быстро находить необходимую информацию, они способны извлекать нужные сведения из газет, журналов, радио- и телепередач и даже во время путешествий. Они стараются получить как можно больше консультаций и привлечь специалистов перед принятием жизненно важных решений. Я верю, что это признак их наступающей зрелости и перемен к лучшему. Ибо Сингапур сохранит независимость, только если сингапурцы примут на себя ответственность за его защиту, вступая в вооруженные силы. Потому что для процветания Сингапура необходима самая широкая поддержка гражданами политики, проводимой правительством.

1984 год

* * *

Если бы можно было произвести вытяжку из опыта и мудрости старшего поколения и впрыснуть ее молодым, насколько счастливее мы стали бы? Да, было бы намного проще, если бы человеческий мозг работал как компьютер. Все выводы из опыта предыдущих поколений можно было бы перегрузить из одного мозга в другой. Но увы, наш мозг работает иначе.

1984 год

* * *

В середине 1980-х мы отметили перемену в нашей молодежи. Она стала меньше придерживаться конфуцианства и придавать больше значения правам личности и свободе быть самим собой. Стремительный скачок в развитии и росте поднял уровень жизни и распахнул двери перед западными массмедиа и потоком туристов. Все больше семей проводят свои отпуска за границей. Они уже не так строго придерживаются традиционных ценностей и образа жизни, как их старшие братья 20-30 лет назад. И мы приняли решение восстановить значение семьи, введя в школах преподавание конфуцианской этики и основ других религий с целью приостановить вестернизацию сингапурского общества. К несчастью, это вызвало вспышку активности у христианских миссионеров, ринувшихся в погоню за новообращенными. Не остались в стороне и буддисты и мусульмане, тоже впавшие в миссионерский пыл. Нам пришлось отказаться от преподавания конфуцианства и основ религии. Все, что осталось, — это уроки граждановедения для учеников в возрасте от шести до шестнадцати лет.

1994 год

* * *

Я человек другого поколения. Мне неинтересно то и дело менять костюм или марку машины, или что-то еще согласно новым веяниям моды. Мне это ни к чему. Я не сужу о людях по их внешнему виду. Конечно, я не люблю нерях, красующихся в грязных костюмах, нечесаных и небритых. И вам вовсе не обязательно быть такими. Но на меня не производит впечатления костюм от Армани — ни за 5000 долларов, ни за 10 000.

1995 год

* * *

И на региональном, и на международном уровне наблюдаются тенденции, как нельзя более благоприятные для Восточной Азии. И меня удивляет твердое убеждение молодых сингапурцев в том, что их ждет суровое будущее. Они просто не имеют представления о том, в каком жестоком и опасном мире пришлось выживать их родителям, в какой разрухе с 1950-х по 1970-е годы находилась Юго-Восточная Азия, сотрясаемая бесконечными войнами и революциями. Слишком зациклившись на росте цен на недвижимость, они не понимают, насколько лучше живется сейчас.

1996 год

* * *

Вы находитесь в лучшем положении по сравнению с родителями: лучше образованы, владеете английским и родным языками. Сингапур стал брендом, гарантирующим добросовестность, эффективность, прозрачность, стабильность и предприимчивость. Но мое поколение отличалось еще и внутренним пылом. Мы пережили войну и вражескую оккупацию. Мы терпели страх, голод и нужду, ужас коммунистических восстаний, гражданских бунтов и резни. Эти испытания закалили нас для борьбы.

2004 год