Умение отвести другому «соответствующее место»

Ничто так сильно не огорчает англичанина, как неспособность отвести кому-то «соответствующее место». Или, что еще хуже, ошибиться в отношении его социального положения. Если англичанин не уверен в своих выводах, то может прибегнуть к целой серии довольно жестоких тестов.

По акценту здесь мгновенно определяют социальную принадлежность говорящего. Так, растягивание гласных и легкая замедленность речи давно не считаются недостатками, именуются «оксфордским акцентом» или «произношением Би-Би-Си» и даже дают определенные преимущества.

Еще большее значение имеет ваш лексикон. Англичане сразу отличают тех, кто в полдень намеревается съесть «ланч», а не «обед» и полакомиться «пудингом», а не «сладким» или «третьим блюдом»; тех, кто сидит в «гостиной», а не в «комнате отдыха» или «зале», и на «софе», а не на «диване» и ходит в «уборную», а не в «туалет». Существует масса подобных словечек, отличающих одну общественную группу от другой.

Поведение за столом также дает возможность для подобной классификации. Особое значение имеет то, как тот или иной человек держит вилку и нож. Некоторые держат то и другое крепко, чуть не сжимая их в кулаке. Другие – свободно, как барабанные палочки, приподняв вверх их ручки. Любопытно взглянуть, как те и другие едят, например, горошек.

Даже наблюдая, как кто-то ест суп, можно определить, к какому классу относится этот человек. Так, например, некоторые, следуя старинной морской традиции, всегда наклоняют тарелку от себя, чтобы суп не пролился им на колени в случае внезапно налетевшего урагана.

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК