Глава 19. ДОКУМЕНТ РАППОПОРТА. 1919 г.

Глава 19. ДОКУМЕНТ РАППОПОРТА. 1919 г.

Когда многострадальный Киев, «матерь городов русских», во второй раз был занят большевистскими войсками (6 февраля 1919 года) и власть Украинской директории упразднилась, на Украине начался неописуемый по своей жестокости красный террор, злодейства которого были описаны в вышедших на немецком языке книгах современников Р. Нилостонского и Е. Гаук (1925), а также в книге В. В. Шульгина «Что нам в них не нравится… Об антисемитизме в России»1.

В 1919 году, с 6 февраля по 18 августа, власть на Украине принадлежала большевику-масону Христиану Раковскому, последнему помогала «Всеукраинская Чрезвычайная Комиссия», в составе которой было 23 еврея из 25 членов во главе с латышом Лацисом. В то время, как Раковский справлял оргии в реквизированном особняке Могилевцева, а Лацис пытал и расстреливал патриотов в бывшем Губернаторском доме, «посвященные» большевики лихорадочно «закрепляли» завоевания революции в клубе «Конкордия» на углу Прорезной и Пушкинской улиц. В один из летних дней на таком заседании выступил видный масон Раппопорт, киевский адвокат, побывавший в Америке, активный член партии «Поалей Цион»; последняя тогда представляла крайнее левое крыло сионистского движения. Его доклад, посвященный хозяйственным вопросам, был произнесен на жаргоне, т. е. на идиш, и вызвал громадный интерес присутствовавших. Этот доклад случайно застенографировал один русский большевик, знавший идиш и стенографию и симпатизировавший движению за большевизацию Украины. Когда он пришел домой и расшифровал механически записанную им в отрывках речь, то ужаснулся ее содержанию. Он тут же послал один экземпляр своему знакомому главковерху Украины Антонову и тот, прочитав текст доклада Раппопорта, был настолько озадачен саморазоблачением сионо-большевизма, что перешел на следующий же день на сторону украинских повстанцев, которые вели партизанскую войну с большевиками. Тем временем раскаявшийся стенографист изготовил много копий доклада Раппопорта на русском языке и разослал их повсюду. Скоро документ получил широкую огласку в Киеве и ходил по рукам под носом одиннадцати неустанно работавших чрезвычаек. После освобождения Киева Добровольческой армией (18 августа 1919 года) экземпляр стенографированного текста попал в руки офицера Григория Бостунича, уроженца Киева. Он тут же отправился с ним в контрразведку и в присутствии московского полицмейстера полковника Фулона сделал заявление об этом документе. Но там уже все знали. Тогда же текст документа стал известен главнокомандующему генералу А. И. Деникину и был им использован в его книге «Азбука» (Киев, 1919). Публикацию документа в ростовской газете «Въ Москву!» подготовил журналист Добровольческой армии офицер В. Дибич, располагавший письменным текстом на русском языке, добытым из советских архивов Киева. О своем источнике он сообщил следующее: «При вступлении Добровольческой армии в Киев ею были застигнуты врасплох киевские советские большевистские учреждения. Во многих из них большевики-евреи, убегая, не успели сжечь своих бумаг и таковые целиком достались в руки добровольцев. Некоторые из захваченных документов, проливая яркий свет на цели, преследуемые еврейством в отношении России, имеют громадное значение, и огласка этих документов должна дать отчетливое представление русским народным массам, чего от них добивается еврейство и как оно смотрит на простой русский народ. Один из таких документов передан в мое распоряжение, и я печатаю его ниже во всей красоте»2.

Позднее Бостуничу удалось еще раз опубликовать документ в своей книге «Правда о Сионских протоколах» (Сремска Митровица, 1921). Судя по тексту, хотя этот доклад внешне выглядит как хозяйственный, в нем встречаются «перлы», конкретизирующие и дополняющие программу пресловутых ПСМ. Речь ведь идет о полном разграблении Украины и закабалении ее народов: «миллионов баранов — гоев», как там говорится. Раскрывается и сатанинская тактика сионистов, состоящая в том, что последние, используя антисемитизм и панруссизм, будут натравливать украинский народ на русский, и оба славянских народа на еврейский. Именно так происходило и происходит. Потому документ Раппопорта не потерял своей актуальности и в наши дни.

Хорошо известно, что события 1918–1920 годов на Украине — волны кровавых погромов то одних, то других народов, бандитский разгул, длительные жестокие бои гражданской войны, ведшиеся в так называемой «черте оседлости», — потрясли основы мирной общинной жизни местного трудового еврейства, да и не только одного его. Досталось и интеллигенции — и русской, и украинской — которая была почти вся уничтожена, или была вынуждена эмигрировать. В этой связи разрушение экономики было необходимым фоном для потрясения основ старого русско-украинского мира на Украине, пусть несовершенного, но славянского в своей основе. Разрушение экономики старой Украины, бывшей житницы Российской империи, продолжавшийся в 1920—30-е годы геноцид на территории Советской Украины, имели далеко идущие цели, а именно: обеспечить господство сионо-большевизма над восточно-славянской цивилизацией на вечные времена. Это была запланированная «хазарская месть». Вторичные последствия большевистской «реформы» (читай: геноцида всех славянских народов!) привели к тому, что бывшее еврейское местечко распалось как единое политэкономическое и культурное целое и началась миграция еврейского населения в крупные города России. Вскоре туда переселилось полтора миллиона евреев из шестимиллионного народа в поисках пропитания и счастливой жизни, а также образования. Многие из них положили начало будущей советской партократии и бюрократии и безнациональной интеллигенции, не помнившей родства и забывшей своею религию. Так возник «гомо советикус», о котором писал писатель Александр Зиновьев.

Таковы были далеко идущие последствия «политики Раппопорта», отраженные в его докладе. Элементы такой политики используются и сегодня «гражданами мира», продавшими и свой, и чужой народы ради идеи безнационального развития, а на самом деле, ради исполнения зловещих планов сионистских политиканов.

Мы публикуем «Документ Раппопорта» по следующим источникам: 1. Текст Дибича — ДИБИЧ В. Замечательный еврейский документ // Въ Москву! Ростов-на-Дону, 1919. № 6 от 4 ноября. С. 1; 2. Текст Бостунича — БОСТУНИЧ Г. Масонство в своей сущности и проявлениях. Изд. 2. В двух частях. Ч. 1. Белград, 1928. С. 120; БРАЗОЛЬ Б. Мир на перепутье. Выяснение работы темных сил в сфере народов и явление их политики. Новое освящение III — го Интернационала и других причин мирового кризиса. Белград, 1922. С. 212–214.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. 1-е изд.: Париж, 1930; 2-е изд.: СПб.: Хорс, 1992. См. Приложение № 9А (к с. 78). Показание Валера и Приложение № 9Б (к с. 75) Синодик «Киевлянина».

2. Въ Москву! Ростов-на-Дону, 1919. № 6 от 4 ноября. См. далее раздел Тексты. 1. Текст Дибича.