Беседа восьмая О грамотности
Беседа восьмая
О грамотности
Речь устная и письменная. — Законы устной речи. — Труден ли русский язык? — И все-таки она хорошая, наша орфография.
Наша речь существует в двух формах: устной и письменной. Часто нам представляется более важной письменная. И действительно, благодаря письму осуществляется связь между поколениями, в письменной форме доходят до нас сокровища мировой литературы. На уроках русского языка нас учат правильно излагать свои мысли на письме. Не зря говорят: «Что написано пером, того не вырубишь топором», хотя иногда так хочется «вырубить», вычеркнуть, стереть какой-нибудь ляпсус в написанном тобой тексте, но — увы! — уже невозможно.
Культурный уровень людей становится все выше, и мы редко прощаем другим орфографические ошибки. Когда в письме молодого человека читаешь что-то типа «прастите за ашипки», прощать нет желания. Ведь культура человека определяется и его грамотностью. Безразличие к письменной речи обходится в прямом смысле дорого: подсчитано, что на «расшифровку» неумело, неграмотно написанных писем уходит от 30 до 70 процентов рабочего времени служащих.
А кто подсчитает убытки, наносимые нашему авторитету неграмотным письмом? По тому, как оно написано, можно определить не только степень грамотности писавшего, но и уровень его культуры. Не только языковую манеру (стиль), но и манеру общаться с другими людьми. Вот девушки спрашивают, заслуживают ли уважения их друзья, которые пишут небрежно, с многочисленными ошибками? В самом вопросе чувствуется и ответ.
Очень нелегко поверить в искренность заводчан, которые вывесили такой плакат: «Наше предприятие борИтся за звание предприятия высокой культуры». Стыдно за работников сферы обслуживания, «украшающих» со вкусом обставленные залы и салоны объявлениями, пестрящими ошибками. Нелепости письменной речи всегда обращают на себя язвительное внимание, и не оскудевает почта разделов «Нарочно не придумаешь», «Что написано пером…» и других, посвященных «творчеству» горе-грамотеев.
Письмо — величайшее изобретение человечества, и относиться к письменной речи надо с самым глубоким уважением.
Но все же письмо — добавочный способ общения. Устная речь возникла раньше письменной. «Возраст» человеческого языка исчисляется тысячелетиями (по некоторым данным, он возник 25 тысяч лет назад), а русское письмо насчитывает немногим более 1100 лет. Значит, устная речь — первичная форма общения, долгое время не имевшая «конкурентов». Да и сейчас в нашей жизни она преобладает: психологами установлено, что 70 процентов нашего бодрствования так или иначе связано с речью. Из них в среднем слушаем 45 процентов времени, говорим вслух — 30, читаем — 16 и пишем — 9 процентов. Значит, устная речь занимает треть нашего дня и уже потому может быть признана важнейшей формой общения.
Устная и письменная речь могут соотноситься по-разному:
а) устная строится по образцу письменной и на ее основе. Это сценическая речь, речь радио, телевидения;
б) устная речь ориентируется на письменную, но не обязательно имеет письменный источник. Это доклады, лекции, выступления пропагандистов, ораторов.
Наша обычная неподготовленная бытовая речь не может иметь заранее написанного текста. Она «творится» тут же, на глазах, и по тому, насколько умело мы используем богатства речевого общения, окружающие судят о нас. Заслуженная учительница РСФСР А. Д. Захарова писала: «В самом деле, наш литературный, в узком смысле, и особенно разговорный язык сейчас очень нуждается в защите от словесного хлама, как природа — от загрязнения и уничтожения. Ведь в нем, в нашем разговорном языке, появилось столько уродливых новообразований, вроде «однерка» («единица» — трамвай), «углы» (портфель — «дипломат»), столько искажений («болонь» — болонья, «ездию», «лазию» вместо езжу, лажу, «свеклА» вместо свЕкла, «красивЕе, вместо красИвее) и, наконец, просто пошлых, даже непечатных слов и выражений, что страшно становится…
«Язык» женщины 40 с небольшим лет, окончившей среднюю школу:
— Я семь лет р о б и л а без выходных…
— Ж р а т в у дают в кошачье блюдечко.
— Мать на меня о р е т…
— С у в а ю эти деньги…
— Он и н а р и с о в а л с я ко мне…»
Действительно, по речи мы вполне можем представить себе обладательницу этого языка. В обиходе существуют отчетливые представления о том, как должен говорить и как обычно говорит человек такой-то должности, такого-то положения. Недаром мы используем обороты речи: «Говорит, как учитель», «Кричит, как базарная баба», «Оставь свой прокурорский тон!»
Устная речь имеет свои законы, которые только еще начинают изучать.
З а к о н о б р а щ е н н о с т и. Едва ли мы с вами можем говорить, ни к кому не обращаясь, длительное время. Устная речь всегда адресована собеседнику, нескольким слушателям, большой аудитории. Содержание и оформление наших мыслей в значительной степени меняются в зависимости от того, кто нас слушает.
З а к о н ц е л е п о л а г а н и я. Всякая устная обращенная к слушателям речь имеет цель, или, как говорил К. С. Станиславский, «сверхзадачу», сводимую к передаче информации или к воздействию.
Речь может иметь целью и только установление контактов, подтверждение нашего расположения, внимания к собеседнику. В. Солоухин рассказывает такой комический случай в новой книге «Камешки на ладони»: «Ошанин Лев Иванович, будучи тогда секретарем секции поэтов, бежал, как всегда, в запарке через многолюдный зал ЦДЛ. Навстречу ему попался Юрий Олеша:
— Здравствуйте, Юрий Карлович! Как живете?
— Вот хорошо, хоть один человек поинтересовался, как я живу. С удовольствием расскажу! Отойдем в сторонку.
— Что вы, что вы! Мне некогда, я бегу на заседание секции поэтов.
— Ну… Вы же меня спросили, как я живу. Теперь нельзя уж убегать, надо выслушать. Да я долго не задержу, я уложусь минут в сорок.
Лев Иванович едва вырвался и убежал.
— Зачем же спрашивать, как я живу? — обиженно ему вслед пробурчал Олеша».
Улыбнулись? А вы, когда разговариваете с кем-либо, всегда ли думаете: в чем цель говорящего? в чем моя цель?
З а к о н д и а л о г и ч н о с т и. Всякая устная речь, даже публичный монолог, рассчитана на «обратную связь», на то, чтобы задеть трепетные струны в душе людей, пробудить определенные мысли. Только глухари токуют, не видя и не слыша ничего вокруг. «Токующий» оратор, самовлюбленный краснобай никогда не будет иметь шансов на успех. Мощь настоящего, живого слова человек чувствует только тогда, когда он ощущает присутствие живых людей с их нуждами, запросами и тревогами.
З а к о н с а м о р а с к р ы т и я. Высказывание появляется как результат потребности выразить свои чувства и желания поделиться мыслью. Поэтому устная речь раскрывает личность во всей полноте ее мыслей и чувств. Малейшие полутона, интонационные оттенки тоже характеризуют говорящего. Поэтому хорошим оратором, учителем, воспитателем, то есть человеком, для которого основное оружие — слово, может стать только тот, у кого есть особое психологическое качество — готовность к самораскрытию.
З а к о н л е т у ч е с т и. «Вылетит — не поймаешь», — говорим мы об устном слове. В самом деле, если письменный текст можно перечитать, исправить, отредактировать, вернуться к нему еще и еще раз, то устная речь, даже записанная на магнитофон, теряет некоторые свои качества. Недаром записи участников диалектологических экспедиций расшифровывают те, кто их делал: они помнят и выражение лиц собеседников, и причины пауз, и сами ситуации. Все это свидетельствует о том, что нельзя небрежничать в разговорах, ведь не всегда можно сказать: «Беру свои слова обратно!»
З а к о н «м а г и ч е с к о й» с е м е р к и: память слушателя может удержать высказывание, где не больше семи слов. В противном случае мы теряем мысль, забываем начало фразы. Поэтому в устной речи текст должен иметь составные части, не превышающие семь плюс-минус две единицы.
З а к о н п о н я т н о с т и. Надо говорить так, чтобы тебя поняли, не могли не понять. Ведь нередко возникают «ослышки» оттого, что мы не заботимся проверить, так ли нас поняли?
З а к о н п о в т о р я е м о с т и. Известно, что 45-минутная лекция усваивается лишь на 15 процентов. Многое в устной речи не воспринимается, идет как «фон» сообщаемого. Значит, особо важное мы должны повторять, чтобы быть уверенными, что наше слово дойдет до слушателя.
Устная речь имеет и свои правила. Например, в произношении некоторых слов нельзя опираться на написанное. В одном из писем читаем: «Часто слышишь, что со сцены театров артистами исконно русское слово «скучно» произносится как «скушно». Слово «скучно» происходит от слова «скучать». Замена буквы Ч буквой Ш является грубым нарушением правил правописания и чистоты русского языка».
Не согласимся с автором письма. Орфоэпические нормы, то есть нормы правильного произношения, как раз требуют замены чн на шн. В книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение» дается рекомендация: «В современном русском языке на месте орфографического чн произносится /шн/ в следующих случаях: коне/шн/о, ску/шн/о, яи/шн/ый, яи/шн/ица, пустя/шн/ый, скворе/шн/ик, праче/шн/ая, горчи/шн/ый, горяче/шн/ый, пере/шн/ица /ср. в выражении «чертова перечница»/, а также в женских отчествах на -ична». Значит, артистам можно доверять. Они произносят правильно: скушно. Но видно, что у автора письма есть речевой слух. Если бы каждый из нас прислушивался к образцовой речи дикторов, артистов, ученых, общественных деятелей, сравнивая ее со своей, то количество говорящих грамотно выросло бы. Вспомним слова А. П. Чехова: «В сущности ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считаться таким же неприличием, как не уметь читать и писать».
Как помочь себе или окружающим овладеть грамотой, научиться правильно и хорошо выражать мысли?
Во-первых, отказаться от предубеждения, что русский язык — один из самых трудных и овладеть им в совершенстве почти невозможно. Вспомним: Карл Маркс, взявшись за его изучение в 50 лет, уже через полгода мог читать русскую классическую литературу, а бывший президент Франции Шарль де Голль освоил русский язык на восьмом десятке жизни. Зарубежные лингвисты утверждают, что по запасу слов наш язык превосходит романские, по богатству форм — германские и смело может «померяться силами» с самыми развитыми языками. Русский за рубежом изучают свыше 20 миллионов человек, но число иностранцев, осваивающих его, постоянно растет. Однако этому препятствует легенда: русский-де исключительно труден, английский — предельно прост:
«Да, — вздохнете вы. — Уж очень трудна наша орфография». Трудна? — не согласятся с вами языковеды. А вы изучали английский? Помните: «Говорится «Лондон» — пишется «Константинополь»? Ведь английская орфография не менялась со средневековья, и до сих пор нет претендентов на премию, которую Бернард Шоу оставил смельчаку, отважившемуся реформировать английское письмо. Фонетика нашего языка куда ближе к орфографии, а письмо легче и совершеннее, чем во многих языках мира. Наш алфавит (его называют кириллицей по имени создателя — болгарского просветителя Кирилла) ученые считают лучшим в мире. Кстати, стоит прочитать прекрасную книгу Льва Успенского «По закону буквы», которая рассказывает о происхождении и истории русского алфавита, о соотношении звучащей речи и письменной.
Наше письмо усовершенствовалось несколько раз, причем дважды — после Великой Октябрьской социалистической революции. Реформа 1917—1918 гг. упразднила лишние буквы, облегчила написание многих слов. Это подтвердят некоторые бабушки и дедушки, страдавшие в гимназиях от того, что им приходилось запомнить, где пишется Е, а где — буква «ять». А вот усовершенствование орфографии 1956 года сохранилось в памяти среднего поколения: оно освободило наше письмо от гнета ненужных исключений (тогда только Ы после Ц писалось более чем в десятке слов, которые надо было вызубрить!) «Да, — скажете вы. — Но и сейчас еще есть слова, которые так трудно запоминаются, вот и приходится твердить: «Цыган на цыпочках подошел к цыпленку и сказал «цыц!», — чтобы запомнить, где Ы пишется».
Согласна: есть и лишние исключения, трудные правила, от которых неплохо бы отказаться. Так считают многие языковеды, учителя, писатели, представители разных слоев нашего общества, входящие в Орфографическую комиссию. Они предложили новый проект реформы орфографии, который сделает ее еще лучше. Об орфографии очень интересно написал в популярной книге «И все-таки она хорошая!» известный ученый М. В. Панов. Почитайте ее — и наше письмо раскроет перед вами свои достоинства и недостатки, а автор в занимательной форме докажет, что можно и любить наше правописание, и гордиться им.
Орфография — не сам язык, а его одежда. И если реформа правописания в скором времени произойдет, ничего страшного не случится, хотя переучиваться будет поначалу трудновато. Но все же согласитесь: одежда языка должна быть современной и не очень вычурной.
За плохое отношение к себе орфография жестоко мстит. Правила правописания и расстановки знаков препинания излагаются во всех учебниках и учебных пособиях по русскому языку. Например, «Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы» В. Ф. Грекова, С. Е. Крючкова и Л. А. Чешко, выдержавшее 30 изданий, вполне доступно каждому. Не лишним окажется на вашей книжной полке и орфографический словарь, да еще если рядом с ним словарь-справочник «Слитно или раздельно?». Не ленитесь и не стесняйтесь справляться, проверять себя!
Имейте в виду: можно говорить о грамотности а б с о л ю т н о й, которой владеет исключительно ограниченный круг специалистов, и о т н о с и т е л ь н о й, которой практически владеют все образованные люди. Значит, кое-чего может не знать и образованный человек. Например, ряда правил употребления большой буквы, слитного и раздельного написания наречий, НЕ с различными частями речи, Н и НН; некоторых случаев употребления двоеточия, тире, точки с запятой и под. То есть не всякая ошибка служит поводом к упрекам в неграмотности. Но раз грамотность наша относительная, надо почаще использовать справочные пособия.
Чему же тогда учит школа? Она обязана научить многому: письмо учащегося должно быть понятным, не нарушающим грамматического строя языка, школьник должен запомнить три-четыре тысячи слов, которые пишутся не по правилам, научиться верно и выразительно говорить.
Естественно, эти навыки сохраняются и у взрослого человека, но при условии, что они подкрепляются тренировкой. Если говорящий (пишущий) сознательно относится к языку и стремится не нарушать правила устной и письменной речи, он повышает свою грамотность. Хотите быть грамотными, полюбить орфографию, советуем прочитать книгу С. М. Бондаренко «Беседы о грамотности». Ее разделы «Не лезьте за словом в карман!», «Память и грамотность», «Грамматика и фантазия» насыщены интересными советами и упражнениями. Надо стремиться не делать ошибок ни в письменной, ни в устной речи.