Благодарность
Благодарность
Я искренне благодарен друзьям – особенно Кристоферу Гамильтону, – которые на протяжении многих лет знакомили меня с работами и идеями Ницше, хотя понимаю, что взял у них совсем не то, что они надеялись мне дать. Когда пытаешься писать собственную книгу, неизбежно оказываешься под влиянием собственных идей и представлений.
Подростком я иногда слышал имя Ницше за семейным обеденным столом. Я благодарен моим родителям, которые привили мне интерес к книгам и идеям, – сегодня я понимаю, что воспринимать это как само собой разумеющееся не следует. Родители всегда искали способы нашего личностного развития и спрашивали: «Почему эта идея важна для вас? Как она меняет вашу жизнь?»
Хелен, Уильям, Шарлотта и Пиппи постоянно поддразнивали меня, стимулируя к дальнейшим размышлениям. Я не всегда воспринимал их уколы спокойно, но знаю, что они поступали очень мудро. Мне хочется в печатном виде выразить им ту благодарность, какую я не всегда высказывал в реальной жизни.
И наконец, хочу поблагодарить всех сотрудников программы «Школа жизни» и издательства Pan Macmillan, которые превратили работу над этой книгой в сущее удовольствие.
Большинство из цитат, приведенных в книге, не защищены копирайтом, но я хочу указать некоторые источники:
«К генеалогии морали», перевод Уолтера Кауфмана и Р. Дж. Холлингдейла, Vintage Books (1967). Ее можно найти и в Интернете: http://nietzsche.holtof.com/Nietzsche_on_the_genealogy_of_morals/on_the_genealogy_of_morals.htm. А также в архиве The NietzscheChannel.
«Рождение трагедии» и «Казус Вагнер» в переводе Уолтера Кауфмана Bintage Books (1967). Ее можно найти и в Интернете:
http://www.davemckay.co.uk/philosophy/nietzsche/nietzsche.php?name=nietzsche.1872.birthoftragedy.kaufmann.index.
«Веселая наука» в переводе Уолтера Кауфмана, Vintage Books (1974). Ее можно найти и в Интернете:
http://archive.org/stream/Nietzsche-TheGay-Science/Nietzsche-GaySciencewk_djvu.txt.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.