11.5. «Книги Сивилл» и ветхозаветные пророчества
11.5. «Книги Сивилл» и ветхозаветные пророчества
До нашего времени дошел ценный старинный первоисточник, именуемый «Книгами Сивилл» [31]. Современная историческая точка зрения на него достаточно противоречива, темна и запутана. Сегодня история «Книг Сивилл» разделяется на несколько этапов.
ПЕРВЫЙ ЭТАП. Один из первых сборников сивиллиных книг был составлен, по мнению историков, еще в глубочайшей древности якобы в VI веке до н. э. [29].
ВТОРОЙ ЭТАП. Через несколько столетий языческие книги Сивилл вновь всплывают на страницах скалигеровской версии истории. Считается, что ДОШЕДШИЙ ДО НАС текст «Книг Сивилл» датируется II веком ДО н. э. [31], с.185.
ТРЕТИЙ ЭТАП относится уже к эпохе императора Августа примерно к I веку н. э. Именно тогда, по скалигеровской хронологии, и рождается Христос. «Древние» сивиллины книги активно обсуждаются в «античном» обществе якобы I века н. э. и оказывают на него огромное влияние. Считается, что при Августе многие из сивиллиных пророчеств были сначала сожжены, однако вскоре за тем «восстановлены» [29].
ЧЕТВЕРТЫЙ ЭТАП. Потом «Книги Сивилл» будто бы уничтожаются еще раз якобы в 405 году н. э. «Сивиллины книги БЫЛИ СОЖЖЕНЫ Стилихоном» [29]. Получается, что бесценные книги в очередной раз погибли. Но через некоторое время они вновь появляются. Историки полагают, что сивиллины пророчества «все-таки не сгорели», были ВНОВЬ СОБРАНЫ И УПОРЯДОЧЕНЫ якобы в VI веке н. э. [31], с. 320.
ПЯТЫЙ ЭТАП. Затем языческие «Книги Сивилл» будто бы на много-много столетий погружаются в мрак забвения. Наступает «темное Средневековье». Никаких сведений об их судьбе в эту якобы длительную и темную эпоху нет. И только лишь с наступлением эпохи Возрождения сивиллины книги вновь были обретены. Более того, некоторые из них были обнаружены совсем недавно, в XIX веке. Например, одиннадцатая Песня «Книг Сивилл» была обнаружена А. Маи и опубликована «ВПЕРВЫЕ в 1827 г.» [31], с. 383. То же самое относится и к Песням XII, XIII и XIV [31], с. 402. По поводу XIV Песни сообщается следующее: «текст песни был обнаружен и издан А. Маи в 1817 г., то есть несколько раньше, чем им были опубликованы тексты песен XI–XIII» [31], с. 402.
При этом, почему-то считается, что, несмотря на все протекшие века и бурные события, до нас дошел ДРЕВНИЙ языческий текст сивиллиных пророчеств. Например, в издании [31] сообщается, что Сивилле Саббе или Самбе-те «приписывались ТЕ „КНИГИ СИВИЛЛ“, КОТОРЫЕ ДОШЛИ ДО НАС И СОДЕРЖАТСЯ В ЭТОМ ИЗДАНИИ» [31], с. 179. Речь идет о десяти старинных «Книгах Сивилл», изданных в [31].
Дадим предположительное объяснение, почему в скалигеровской истории сивиллины книги сжигаются и возрождаются будто бы несколько раз на протяжении якобы двух тысяч лет — от якобы VIII века до н. э. вплоть до XVI–XVII веков н. э. Дело, скорее всего, в том, что впервые написаны они были в эпоху раннего христианства XII–XIII веков. Однако потом, когда в XVII–XVIII веках, во времена Реформации, была создана и утверждена скалигеровская хронология, история возникновения Книг Сивилл «размножилась» (на бумаге) и была отброшена в далекое прошлое. В итоге, «в античности» тускло замерцали фантомные отражения подлинной истории Сивилл XII–XIII веков. А затем поздние историки XVIII–XIX веков, вглядываясь в эти зыбкие фантомы, стали строить глубокомысленные теории якобы последовательных исчезновений и возрождений Книг Сивилл. Ведь комментаторам требовалось как-то объяснить тот факт, что до нашего времени, как считается, все-таки дошел ДРЕВНИЙ текст, датируемый якобы II веком ДО н. э. [31], с. 185.
Обратимся теперь к самим Книгам Сивилл. Оказывается, они напрямую связаны с библейскими ВЕТХОЗАВЕТНЫМИ ПРОРОЧЕСТВАМИ. Дошедшие до нас десять Книг Сивилл именуются в исторической литературе «текстами еврейской Сивиллы» [31], с. 185. Сивиллины книги включены в сборник «Ветхозаветные апокрифы» [31].
Пишут так: «„Книги Сивилл“ — один из важнейших памятников псевдоэпиграфической литературы на греческом языке… Привлечение языческих Сивилл в качестве проповедниц иудейского вероучения было очень сильным „пропагандистским ходом“… Невозможно сказать точно, где, когда и кем были созданы первые тексты „еврейской Сивиллы“ Но в „Книгах“ есть много данных, позволяющих утверждать, что их автором был эллински образованный иудей, живший в Александрии Египетской по II веке до Р.Х. Написанное им основная часть III песни „Книг“ составляет ЯДРО ДОШЕДШЕГО КОРПУСА» [31], с. 184–185. И далее: «Часто встречаются заимствования из пророчеств Ветхого Завета» [31], с. 339.
И действительно, сравнение десяти Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами, включенными в современный библейский канон, не оставляет сомнения, что это, по сути дела, лишь различные варианты одних и тех же первоисточников. Явно просматривается общая литературная школа. Причем, здесь у нас нет расхождений с историками. Которые уже давно — и совершенно правильно — подметили, что «языческие» сивиллины книги и известные пророчества Ветхого Завета теснейшим образом связаны, перекликаются и восходят к общим источникам.
Но есть и другое немаловажное обстоятельство, которое вызывает уже заметное напряжение у историков. Дело в том, что якобы «дохристианские» КНИГИ СИВИЛЛ НАСКВОЗЬ ПРОНИЗАНЫ ХРИСТИАНСТВОМ. Факт этот настолько очевиден и ярок, что отрицать его почти невозможно. Но ведь Книги Сивилл датируются историками VIII–II веками ДО н. э., см. выше. То есть, они якобы были написаны, когда Христос еще не родился и, следовательно, о Христе в них не должно говориться ни слова. Тем более, что сивиллины книги объявлены сегодня «языческими», то есть не имеющими ничего общего с христианством. Однако, как следует из наших исследований, «античное язычество» тоже было христианством, только другим. Это было «царское» или «родовое» христианство XII–XV веков, см нашу книгу «Царь Славян».
Сегодня Книги Сивилл историки именуют «ветхозаветными апокрифами» [31]. То есть, с одной стороны, признают, что Книги Сивилл — «ветхозаветные», тесно связанные с Ветхим Заветом, а с другой стороны, внушают нам, что, дескать, они «не совсем правильные», «апокрифические». Сейчас мы поймем, в чем дело.
Посмотрим, что и как говорится о Христе в якобы «дохристианских» ветхозаветных Книгах Сивилл. Начнем с Пролога к сивиллиным книгам, написанного, по мнению историков, в VI веке н. э. Отмечается, что большая его часть заимствована из трактата Лактанция, созданного якобы в IV веке н. э. [31], с 319. Таким образом, Пролог к сивиллиным Книгам также рассматривается как «очень-очень древний» документ.
В нем сказано, в частности, следующее: «Я решил ПРИВЕСТИ В ПОРЯДОК так называемые Сивиллины пророчества, отысканные в разных местах… Они СОВЕРШЕННО ЯСНО толкуют об Отце и Сыне и Святом Духе — Божественной и Животворящей Троице, о воплощении Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, о неизреченном Его рождении от Девы, и о совершенных Им исцелениях, и о животворных страстях Его, и о воскресении из мертвых в третий день, и о будущем Суде и воздаянии всем нам…» [31], с 187. Действительно, в Первой Песне якобы «дохристианских языческих» Книг Сивилл говорится, например, следующее:
«Сын бессмертного Бога, Выше Которого нет, — Христос, Помазанник Божий… Золото в дар принесут волхвы ему, ладан и смирну… Также водою омыть велит он каждому тело, свет чтоб оно обрело… Будет тут знаменье смертным, когда из Египта (! — Авт.) нежданно камень придет драгоценный, хранимый Богом. Споткнется племя Евреев на нем. Другие народы, напротив, вместе его руководству доверятся — станет тогда же лечить больных он и немощных телом… Видеть слепые начнут, хромые пойдут без поддержки. Демонов выгонит он, восстанут из гроба, кто умер. Будет ходить по волнам, пять тысяч в пустыне накормит он от пяти хлебов и единой рыбы…
Пьяный Израиль тогда ни во что не сможет проникнуть… на Евреев Всевышний гнев свой обрушит… из-за того, что они распяли Божьего Сына, будет Израиль плевать в Него из уст нечестивых яда полной слюной и бить по щекам Его станет. Желчь Ему вместо еды и уксус вместо напитка тут нечестиво дадут… Он же как руки раскинет и все до конца перетерпит, на голове понесет венец терновый, и в ребра ткнут Ему острый тростник — среди белого дня воцарится ночь тогда на три часа и тьмою кругом все покроет… В домы Аида когда отправится Он, возвещая тем, кто умер, что день придет — и из гроба восстанут. Через три дня же обратно на свет из Аида вернется, смертным дабы явить свой образ и научить их. После по облакам пройдет Он к жилищу на небе» [31], с. 200–201.
Чтобы не раздувать количество цитат, мы приводим лишь отдельные явно христианские по содержанию отрывки из ветхозаветных Книг Сивилл. На самом деле их куда больше [31]. Получается, что якобы «языческая», якобы «дохристианская» Первая сивиллина Песня излагает ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ. В ней, в частности, говорится о Троице, о поклонении волхвов младенцу Христу, о крещении, о чудесах, творимых Христом, о его распятии и бывшем при этом затмении, о Воскресении Христа.
Пойдем дальше. Пятая сивиллина ветхозаветная Песня, например, говорит: «Муж на землю с небес сойдет, кому равных не будет, РУКИ РАСКИНЕТ НА ДРЕВЕ, обильном плодами. Лучший среди Иудеев, Он солнца бег остановит речью прекрасной» [31], с 248. Скорее всего, и здесь речь идет о Христе.
В Шестой сивиллиной ветхозаветной Песне есть следующие строки: «Сына Бессмертного Бога пою я, великого в славе… Кто родился вторично, в плоть и кровь облечен, ОМЫТЫЙ ВОДОЙ ИОРДАНА… Я воспеваю Того, Кто огня избежит и увидит первым Духа Господня, слетевшего в белой голубке… Всех Он умным словом научит. Будет к суду призывать, убеждать народ непослушный… Будет ходить по волнам, людей избавлять от болезней, мертвых поднимет… Всех из котомки одной Он досыта хлебом накормит. Семя Давидово даст росток — в руке Его будет целый мир» [31], с. 257. По поводу данной Песни комментаторы пишут так: «Композиционно и с точки зрения содержания она представляет собой ГИМН ХРИСТУ. МНОГОЕ В ТЕКСТЕ ВОСХОДИТ К ЕВАНГЕЛИЯМ, в том числе апокрифическим» [31], с. 371.
Восьмая Песня Сивилл содержит, в частности, следующие строки: «Свет пребудет вовеки, желанный и долгожданный — навсегда Иисус Христос… Младенец тело Девы Марии покинул, и новый зажегся свет: пришел Он с небес и смертное принял обличье… Сперва Гавриил появился… голос возвысил архангел и Деве сказал он: „В чистое лоно свое прими ныне Бога, о Дева!“ Рек, и вдохнул благодать ей Господь; она же, услышав, в страхе была и в смущенье, поскольку мужа не знала… Слово, влетевшее в чрево, плотью со временем стало… и Мальчик на свет появился, Девой рожден. Без сомненья — для смертных великое чудо… Маги воздали честь звезде, невиданной прежде, и, уверовав в Бога, Лежащего в яслях узрели… И наречет Вифлеем богоизбранный родиной Слова… Мы от Него и святого Рожденья Христова небом произведены» [31], с. 277–278. Восьмую сивиллину Песнь историки комментируют так: «Хотя автор ОСНОВНОГО ТЕКСТА ЯВНО ХРИСТИАНИН, имеется ряд вставок из пророчеств языческих Сивилл и из текста иудейских песней» [31], с. 375.
В двенадцатой сивиллиной Песне говорится: «Явится в небе однажды звезда, подобная Солнцу, свет среди белого дня с высот проливая на землю, в то же время придет Всевышнего скрытое СЛОВО, плотью облечено, подобно смертным. С ним вместе Рима мощь возрастет и славного рода Латинян» [31], с. 290. Здесь, в частности, упомянута Вифлеемская звезда. Поясним, что «Слово» — одно из имен Христа (см. начало Евангелия от Иоанна).
И так далее и тому подобное. Естественно, историки вынуждены как-то объяснять ОТКРОВЕННО ХРИСТИАНСКОЕ содержание некоторых разделов якобы «дохристианских» Книг Сивилл. Выход нашли такой. Те фрагменты сивиллиных книг, где о Христе не упоминается, были объявлены «очень-очень древними, дохристианскими». А те разделы, где о Христе говорится — «позднейшими христианскими вставками». И, в то же время, заявляют, что ДОШЕДШИЕ ДО НАС Книги Сивилл созданы, якобы, примерно за сто-двести лет ДО Рождества Христова, см. выше. Тогда о каких «христианских вставках» может идти речь? В общем, непростое положение у историков. Наверное поэтому их раздражение прорывается иногда в достаточно резких формах. Например, по поводу Четырнадцатой сивиллиной Песни пишут так: «Геффкен считает все, что упоминается в XIV песне, „фантазией“ и называет автора „НЕИСТОВСТВУЮЩИМ НЕВЕЖДОЙ“ В данном случае… нужно в целом признать правоту Геффкена» [31], с. 402. (Отметим по ходу дела, что в XIV песне «античной» Сивиллы, вызвавшей недовольство комментаторов, достаточно много говорится о Скифах, Скифском роде и о войнах Скифов [31], с. 308, 309–310).
Попытки искусственного разделения Песен Сивилл на якобы «античные дохристианские» и «поздние христианские» части наталкиваются на то обстоятельство, что христианские мотивы пронизывают Книги Сивилл целиком, встречаются в них весьма часто. Поэтому комментаторам приходится иногда измельчать деление Песен на «языческое» и «христианское» буквально до отдельных строк. То есть, одни строчки объявляют «очень древними», а другие, соседние, — «поздними христианскими вставками». В итоге возникает чрезвычайно пестрая картина якобы теснейшего переплетения дохристианских и христианских частей Песен. Придумали даже специальные термин: «явные христианские ВКРАПЛЕНИЯ» [31], с. 320. Слово «вкрапление» означает что-то сравнительно небольшое по объему. Однако, на самом деле, эти «вкрапления» иногда весьма велики. Например, в Первой сивиллиной Песне имеется откровенно христианский отрывок, занимающий строки 319–400. А всего в этой песне 400 строк. Следовательно, безусловно христианскими являются, по крайней мере, 25 процентов Первой песни! Именно эти ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ без тени смущения объявлены «явными христианскими ВКРАПЛЕНИЯМИ» [31], с. 320.
В Новой хронологии все становится на свои места. Книги Сивилл были впервые написаны, скорее всего, в эпоху царского христианства XII–XIII веков. Среди них был и древний Апокалипсис, написанный, вероятно, самим Иоанном Крестителем. Впоследствии царское христианство было названо «язычеством», а его книги — «языческими». Поскольку они многократно переписывались, возникли их различные версии и редакции. Христианская литература, впервые появившаяся на рубеже XII–XIII веков, ветвилась и усложнялась. В итоге до нас дошло множество книг, рассказывающих об одном и том же, но разными словами. В XVI–XVII веках при создании ошибочной скалигеровской версии истории, их искусственно разнесли во времени на большие расстояния. Одни книги объявили подлинными, другие — апокрифами, то есть ошибочными. Одни — христианскими, другие — языческими. После чего началась глубокомысленная деятельность по «разъяснению» того, почему в «дохристианских» книгах так много и так громко говорится о Христе.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.