Крёстный батька Чехова

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Крёстный батька Чехова

Театральная площадь

Крёстный батька Чехова

Театр «Сфера» показал «Наших за границей»

Во второй половине XIX века Николай Александрович Лейкин был чрезвычайно известным сатириком. Он написал 36 романов и повестей, 11 пьес и свыше 10 тысяч юмористических рассказов и сценок. Помимо всего прочего, Лейкин являлся редактором-издателем популярного журнала «Осколки», привлёк к сотрудничеству многих авторов, в том числе и Чехова. Антон Павлович называл его своим «крёстным батькой», разумеется, литературным, считал, что без Лейкина не было бы Чехова…

Об этом зрители спектакля Московского драматического театра «Сфера» «Наши за границей» узнают из коротенького пролога, текст которого основан на переписке обоих персонажей – Лейкина и Чехова. Такой пьесы у Николая Александровича нет. Есть пронизанная благодушной насмешкой юмористическая повесть, инсценировку которой сделала постановщик Е. Еланская, она же художественный руководитель «Сферы».

Спектакль идёт на камерной сцене, другими словами, в большой комнате. Тут ничего удивительного нет – создатели театра неоднократно декларировали принцип сферы общения. В «Наших за границей» общение достигло апогея: зрители становятся участниками спектакля, они тоже путешествуют бок о бок с «нашими». До персонажей буквально рукой подать, они появляются из разных дверей, растекаются по залу, словно ртуть. Все артисты очень заводные, темпераментные, каждый будто задался целью подтвердить известный тезис Станиславского о том, что нет маленьких ролей. Каждое движение отшлифовано, выразительность каждой фразы доведена до блеска. Камертон же действию задают исполнители главных ролей – очаровательная Валентина Абрамова и Ренат Кадыров. Играя супругов Ивановых, путешествующих по Европе, они практически не покидают сцену.

Вывод же из этого весёлого представления напрашивается один – всё было. И во времена Лейкина наши нувориши ездили за границу и зачастую там становились посмешищем, и вели себя, будто слон в посудной лавке, и в подозрительных заведениях их так же «разводили» на деньги, как сейчас… Рассказы нынешних юмористов на эту тему говорят лишь о том, что они либо не читали Лейкина (скорее всего), либо не гнушаются плагиатом (тоже, кстати, возможный вариант).

Благородство спектакля заключается в том, что он подвигнет, не может не подвигнуть, издателей и читателей обратить внимание на творчество юмориста Лейкина, «крёстного батьки» Чехова.

Александр ХАНОВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии: