1. В АНГЛИЙСКОМ ОРИГИНАЛЕ
1. В АНГЛИЙСКОМ ОРИГИНАЛЕ
Melmoth the Wanderer, a tale, by the author of Bertram etc., vols. 1–4. Edinburgh, Constable; London, Hurst and Robinson, 1820.
Ch. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. A new edition from the original text. With a Memoir and Bibliography of Maturin s works, vol. I, II, III. London, 1892.
Melmoth the Wanderer. A tale. By Charles Robert Maturin. Introduction by William F. Axton. (A Bison Book). Lincoln, University of Nebraska Press. 1961.
Первое издание этой книги вышло в марте 1961 г., второе-в марте 1963 г., третье — в декабре 1966 г.
Ch. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. Complete and unabridged edition. London, Four Square Books, 1966.
Общедоступное издание, лишенное каких-либо пояснений.
Сh. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. A Tale. Edited with an Introduction by Douglas Grant. London, Oxford University Press, 1968 (в серии: Oxford English Novels). Издание с «Введением» (р. VII–XIV) и краткими «Объяснительными примечаниями» к тексту (р. 543–560).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
КР НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ…
КР НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ… На английском языке вышла замечательная книга Солженицына — «Бодался теленок с дубом».Произведение это — документальное, автобиографическое. Перед нами — хроника духовной и литературной борьбы с тоталитаризмом, цензурой, госбезопасностью и
Еще раз об английском языке
Еще раз об английском языке Сорок процентов японцев считают, что говорить на английском языке не имеет никакого смысла. А зачем? Японская нация и так великая, ну а если вдруг «спутешествовать» куда-то надо, так это все равно группой и все с тем же японским экскурсоводом.Тем
29. О словоупотреблении в английском языке
29. О словоупотреблении в английском языке Я уже давно составляю список новомодных словоупотреблений в современном английском языке. Возглавляют мой список антонимическая пара «приемлемый/неприемлемый», предложная форма «в перспективе» и вездесущий предлог
Список документов, приведенных в оригинале книги
Список документов, приведенных в оригинале книги 1. Принципы для проведения особых мер по повышению квалификации для частей Министерства государственной безопасности, 20 апреля 1963 г.2. Приказ министра государственной безопасности 107/64 [об отборе, подготовке и обучении
А. Основные произведения Ганди на английском языке
А. Основные произведения Ганди на английском языке 1909: Hind Swaraj, or Indian Home Rule. 1938, rev. ed., 80 p., Ahmedabad: Navajivan. Эссе было написано на пути из Лондона в Южную Африку и впервые опубликовано с продолжениями в Indian Opinion. Текст построен в форме диалога между «читателем» и «издателем» –
Б. Собрание сочинений Ганди на английском языке
Б. Собрание сочинений Ганди на английском языке Bose, Nirmal K., ed. Selections from Gandhi. Ahmedabad: Navajivan. 311 p. 1948. Chander, Jag P., ed. Ethics of Fasting. Lahore: Indian Printing Works. 123 p. 1944. Chander, Jag P., ed. Gila, the Mother. Lahore: Indian Printing Works. 4th ed., 157 p.Chander, Jag P., ed. Gandhi Againat Fascism. Lahore: Free India Publications. 102 p. 1943.Chander, Jag P., ed. Teachings of Mahatma Gandhi. Lahore: Indian
Заноза не в английском
Заноза не в английском Заноза не в английском ДИСКУССИЯ: "ОСТАНЕТСЯ ЛИ РУССКИЙ ВЕЛИКИМ И МОГУЧИМ?" А. Цаяк. "Ясно, как день", № 3 А. Кирилина. "Глобализация и судьбы языков", № 5 Д. Гудков. "Ты всё ещё поддержка и опора", № 6 И. Шапошникова. "Родное слово - знак спасенья", № 10 Тема