Юбилейная переписка
Юбилейная переписка
Юбилейная переписка
РЕТРО
(Письма, которые пишет публика на праздники)
Мы уже знакомили читателей 16-й страницы с творчеством сатирика Василя Чечвянского (1888-1937). Он является родным братом классика украинской сатиры Остапа Вишни. Их настоящая фамилия Губенко, оба взяли псевдонимы. За короткую творческую жизнь Василь Чечвянский выпустил семнадцать книг. Предлагаемый рассказ на русском языке публикуется впервые.
Письмо деловода директору треста
В этот высокоторжественный день празднования первой в мире пролетарской революции позвольте поздравить Вас и пожелать Вам, супруге Вашей и смене полного счастья и благополучия в делах рук Ваших.
Много довелось мне слышать после революции разных докладов и речей, но такого наслаждения, как от Вашего вчерашнего доклада, я никогда не получал. Сила, огонь, пафос. Особенно это место[?] "Пока я стою во главе "Кандибобертреста", вам - моим сотрудникам - бояться рационализации нечего - никто сокращён не будет".
Да здравствует Великий Октябрь и его великий проводник на местах - Макс Юхимович!
Ваш покорный товарищ Аркадий Гопки.
От Коровченка Быченке
Стёпа! Поздравляю! Заходи. Пивная сегодня по случаю юбилея закрыта, так мы дома. Надо ж реализовать достижения. Есть две бутылки хлебного и дюжина "Новой Баварии". Не придёшь - выпью сам. Я, брат, в таких делах за коллективную работу не очень, это тебе не завком собирать.
Юбилейный Иван Коровченко.
От парня девушке
Товарищ Клавочка! Поздравляю Вас с годовщиной пролетарской диктатуры, а понять не могу, почему Вы вчера не были в клубе. Наверно, снова Ваша суеверная мамаша не пустила, а в клубе был интересный доклад на полчаса и танцы до утра. Танцевали новый танец, а Вас не было. Неужели до сих пор Вы не довели до Вашей мамаши статистику нашего клуба? За прошлое лето через клубное влияние записалось в загсе аж 34?пары. Доведите всё это мамаше и приходите сегодня небеспеременно, а то мне праздник не праздник, а какая-то оппозиция[?] А не придёте, или кинусь под трамвай, или пойду слушать доклад про международное положение.
Ваш до крематория Май Закаблучка.
От рабфаковца родителям на село
Поздравляю вас с праздником непобедимого Октября. Да здравствует Октябрь, а сало уже поел и неудивительно. Зубы, что привыкли к граниту, рвут сало ой-ёй!
Праздник был шумный, демонстрировали целый день, а подмётки мои совсем скривились. В ДПС была вечеринка: пять докладов и по одному бутерброду с колбасой. Если б наоборот - было б торжественней. А вообще чувствую я себя хорошо.
Ваш пролетстудсын Петро.
Василь ЧЕЧВЯНСКИЙ
Перевёл с украинского Анатолий САНЖАРОВСКИЙ
ДПС - дом пролетарского студенчества.