Подвижница русского слова
Подвижница русского слова
Панорама
Подвижница русского слова
ЭПИТАФИЯ
8 ноября во Фрайбурге на 88-м году жизни скончалась выдающаяся переводчица русской литературы на немецкий язык, профессор славистики Светлана Михайловна Гайер (урожд. Иванова; 1923–2010). Родом из Киева, она в годы Второй мировой войны оказалась в трудовом лагере на территории Швейцарии, под Базелем. После поражения гитлеровской Германии осталась на чужбине вместе с матерью. Став гумбольдтовским стипендиатом, Светлана Михайловна смогла получить высшее образование. Тогда же она встретила своего будущего супруга и так уже на долгие годы связала свою жизнь с Германией.
Свой первый перевод (рассказ Л. Андреева) она осуществила уже в 50-х годах и с тех пор до конца своих дней трудилась на избранном поприще. Как она сама говорила, она была «неправильной» переводчицей, так как переводила с родного языка на неродной – редкий случай в переводческом деле (как правило, переводят с иностранного языка на родной), но делала свою работу блестяще. Лев Копелев назвал её однажды «королевой перевода». Она бралась за трудные тексты – в её исполнении увидели свет на немецком языке произведения Андрея Белого, Александра Солженицына, Абрама Терца (собрание сочинений в 10 томах). Ею как возможной переводчицей своих книг интересовался Владимир Набоков.
Особое место в её творческой биографии занимают переводы произведений Достоевского. Свой первый перевод «Преступления и наказания» она осуществила ещё в 1960-е, а в 1990-е предприняла подвиг нового перевода всех пяти великих романов русского классика. Без преувеличения можно сказать, что переводы на немецкий язык романов Достоевского стали ярким культурным событием в Германии – они нашли своего заинтересованного читателя, получили множество откликов, вызвали научные и читательские дискуссии. Труд С.М. Гайер был отмечен дипломом Лейпцигской книжной ярмарки, рядом премий, в том числе Евросоюза – за вклад в дело взаимопонимания. В последние годы С.М. Гайер занималась переводами повестей Достоевского.
Павел ФОКИН
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО главному редактору «Нового русского слова»
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО главному редактору «Нового русского слова» Уважаемый господин Седых!Я прочитал вашу статью «Кому это нужно?» («НРС» от 28 апреля). Мне кажется, она знаменует новый этап Вашей публицистической деятельности. И потому заслуживает самого активного
СЛОВА[197]
СЛОВА[197] Сужденья образуют мирозданье, В котором все послушно их азам. Лгать может вестник, но не сообщенье. У слов нет слов, не верящих словам. Но правила есть в словосочетанье: Держитесь за сказуемое там, Где вкривь и вкось пошло
СЛОВА [114]
СЛОВА [114] В произнесенной фразе мир явлений Так выглядит, как сказано о нём. Не речь, оратор — вот предмет сомнений: Слов лживых в словаре мы не найдём. И синтаксис не терпит искажений: Чтим строй, что нам предписан языком; Слух усладить — не путаем склонений; Рассказ
Глава 1 «Интегрализм» русского мировоззрения. «Полутеократическая» онтологическая целостность русского духовного идеала
Глава 1 «Интегрализм» русского мировоззрения. «Полутеократическая» онтологическая целостность русского духовного идеала Общий элемент советской «философии» и мировоззрений Азии (общий для материалистической и религиозной мысли) — это зависимость сознания от бытия
Гибель русского слова
Гибель русского слова Как уже сказано, с начала 1990-х годов началось вторжение зарубежных СМИ, несущих идеологическую и информационную составляющую западной модели демократии, на российский информационный рынок. Это быстро сказалось на отечественной теле-, радио-,
Взгляд русского на свободу слова
Взгляд русского на свободу слова Я родился и рос в такой стране и в такое время, что само понятие свободы слова долго оставалось недоступным для меня. Составляя в тринадцать лет «свод законов» некоей воображаемой страны, я предусмотрел трехлетнее тюремное заключение за
Подвижница
Подвижница Само название этой книги, на первый взгляд, объясняет: о ком и о чем в ней пойдет речь. Конечно же, о Татьяне Васильевне Дорониной — великой русской актрисе, четверть века возглавляющей МХАТ имени Горького. Речь пойдет о ее жизни в искусстве. Но это лишь на первый
<НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОТВЕТА ДОМАШНЕМУ ЛЕТОПИСЦУ “РУССКОГО СЛОВА” ПО ПОВОДУ ТИПОГРАФСКИХ НАБОРЩИЦ> С.-Петербург, 20-го сентября 1863 г
<НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОТВЕТА ДОМАШНЕМУ ЛЕТОПИСЦУ “РУССКОГО СЛОВА” ПО ПОВОДУ ТИПОГРАФСКИХ НАБОРЩИЦ> С.-Петербург, 20-го сентября 1863 г В “Домашней летописи”, помещенной в августовской книжке “Русского слова”, находится несколько нападков как на применение женского труда к
8. Разговор русского коммуниста и русского национал-социалиста.
8. Разговор русского коммуниста и русского национал-социалиста. Русский коммунист:… Как Русский коммунист Русского национал-социалиста хочу Вас спросить для начала вот о чем. Вы в своей теории РНС (Русский национальный социализм) обошли очень важный момент: какой будет
НОВЫЕ ВСХОДЫ РУССКОГО СЛОВА (О журнале «Бежин луг»)
НОВЫЕ ВСХОДЫ РУССКОГО СЛОВА (О журнале «Бежин луг») В который раз уже скашивают под корень Святую Русь. А она снова прорастает на мировой ниве. И, как всегда, сначала следует Слово. Проросло оно в самом сердце России, на Орловщине, на родине великого нашего соотечественника
Религия русского чуда Религия русского чуда Александр Проханов 29.02.2012
Оружие русского рая Оружие русского рая Александр Проханов 08.08.2012
Оружие русского рая Оружие русского рая Александр Проханов 08.08.2012 Владимир Путин посетил Северодвинск, кораблестроительный завод "Севмаш", где присутствовал при закладке четвёртого стратегического подводного крейсера из серии "Борей". Он заявил, что происходит
Владимир Бондаренко КУДЕСНИК РУССКОГО СЛОВА
Владимир Бондаренко КУДЕСНИК РУССКОГО СЛОВА Владимир ЛИЧУТИН – живое, бьющееся, колотящееся о вековые препоны и трагедии русские – сердце. Сердце России, той, которой она могла бы стать... С днём рождения Вас, Владимир Владимирович! С семидесятилетием!..