Определяющая тенденция развития китайского цигун
Кэ Юньлу
В ближайших номерах журнала редакция будет знакомить читателей с новой книгой наиболее известного в Китае популяризатора цигун Кэ Юньлу “Определяющая тенденция развития китайского цигун!” (1997 г.). Ранее в нашем журнале публиковались фрагменты из двух его цигун-романов — “Великие мастера цигун” и “Новый век”, вызвавшие большой интерес читателей.
Новая книга состоит из четырех частей.
Первая часть рассказывает об основных закономерностях развития цигун. Выявляется тесная связь между прогрессом в занятиях цигун отдельного человека и развитием и состоянием цигун во всем мире, главным образом, в Китае.
Вторая часть излагает принципы “девяти основных техник цигун”. В цигун огромное количество школ, направлений, методик. Однако, если отбросить детали, несущественное, то обнаруживается, что всех их объединяют “девять основных техник!’.
Третья часть знакомит с методикой “девять основных техник цигун”. Методика позволяет любому человеку глубоко проникнуть в секреты “девяти основных техник!”, обрести здоровье, выявить свои потенциальные возможности, познать себя. До сих пор она не передавалась открыто. Но теперь настало время ее открыть, дабы послужила она на благо людей всего мира.
Четвертая часть рассказывает о различных нюансах использования “девяти основных техник!’ в реальной жизни.
Текст дается с сокращениями.
Основные особенности цигун
Первая особенность цигун как метода физического и духовного совершенствования заключается в том, что он предполагает уход от обычного рассудочного мышления и погружение в “состояние особого мышления” (“особое состояние сознания”, “состояние цигун”). Лишь поняв это, возможно понять главный секрет техники цигун. “Регулирование сознания” — главное, “регулирование тела” и “регулирование дыхания” — лишь способы “регулирования сознания”, выполняют вспомогательную роль. Овладевшие девятью основными техниками цигун знают, что эти техники предполагают “телесное мышление”, “двигательное мышление” Представляя себе что-либо, ощущая что-либо, выполняя какое-то необычное движение, необходимо погрузиться в “особое состояние сознания”. Занимающиеся цигун должны уметь делать это мгновенно.
По обычным представлениям, заболевший должен принимать лекарство, оперироваться и т. д. В цигун же предписывается особое состояние, посредством которого в организме осуществляются нужные изменения, исцеляющие больного.
Цигунист должен находиться в состоянии максимального расслабления, остановки механизма логического мышления, быть уверенным в себе, открытым, улыбающимся миру. Ему не нужно точно представлять процесс лечения, думать о конкретной болезни, нужно лишь говорить (думать): я наполнен светом, радостью, я стряхиваю с себя все нечистое, весь мусор, смываю всю грязь.
Вторая особенность — это тесная связь цигун с древней китайской культурой. Поэтому, когда мы вводим цигун в современное китайское общество и современный мир, возникает принципиальный вопрос о том, как относиться к классической китайской культуре, к “Ицзину”, “Даодэцзину”, “Хуанди нэйцзину”, буддийской, даосской культуре и т. д. Важно установить правильные отношения между древней культурой и цигун Главным образом это важно по двум причинам Первая — чисто техническая, способствующая распространению цигун и повышению его уровня. Вторая — социологическая. От взгляда на древнюю культуру зависит успешность отношений с современным обществом. Как способствовать его развитию? Как помочь понять современного человека? Как содействовать разрешению проблем будущего общества? Все это требует осмысления. Неправильный подход к древней культуре со стороны цигун способен затруднить его развитие. Реально же движение цигун в Китае привело в последнее время к усилению интереса к древней культуре в широких слоях общества.
Третья особенность состоит в том, что цигун имеет огромное значение как средство лечения болезней, укрепления здоровья.
Четвертая особенность заключается в том, что с помощью цигун возможно вскрывать как потенциальные, но обычные способности человека, так и совершенно необычные, особые его способности. Это огромная научная проблема.
Тридцать шесть истин цигун
Связь цигун с древней культурой можно лаконично описать 36 афоризмами. Если мы глубоко проникнем в их смысл, то познаем и все наиболее существенное из древней культуры, что является полезным для занятий цигун без различия школ и направлений. Все афоризмы, которые также можно назвать законами, или истинами, цигун, делятся на четыре группы: 1) “небо и человек”; 2) “чудесные ключи”; 3) “прозрение”; 4) “высшая мудрость”.
Все законы, о которых будет здесь говориться, требуют осознания через особое состояние мышления. Не следует стремиться понять их с помощью обычного рассудочного сознания, логики. Надо непосредственно войти в состояние “слияния человека с небом”.
I. “Небо и человек”
Первый закон “соответствие между человеком и небом”, “слияние человека с небом”.
Данный закон говорит о соответствии между человеком и космосом, природой, окружающей средой. Во всем, от мала до велика, имеется абсолютное соответствие.
Следует понять, что человек появился в мироздании не случайно. То, что человек такой, какой он есть, тоже не случайно. Все это можно легко заметить, внимательно наблюдая и немного размышляя. Цигун же позволяет сделать то же самое, но на совершенно другом уровне, ощутить эту связь непосредственно всем сердцем. Именно так чувствовали “соответствие” древние цигунисты.
Второй закон “единство инь и ян”, “взаимопорождение инь и ян, взаимопереход инь и ян”
Это закон, пронизывающий от начала до конца “Ицзин” и “Хуанди нэйцзин”. Западная философия говорит о похожих вещах, например, Гегель исследует диалектическую связь между явлениями. Но китайская философия глубже. Явления существуют не только в единстве противоположностей, это единство изнутри обладает свойствами инь-ян. Инь-ян — характеристика, присущая всем явлениям. Небо — ян, Земля — инь; день — ян, ночь — инь; верх — ян, низ — инь; активное — ян, пассивное — инь; сухое — ян, влажное — инь, движение — ян, покой — инь и т. д.
Третий закон: “человек — хозяин своей судьбы”.
Погружаясь в медитативное состояние, человек может обрести силу, меняющую его судьбу. Издревле существовало два взгляда на судьбу человека. Оба взгляда верны. Первый заключается в том, что у человека есть судьба, т. е. жизнь его предопределена. Это так, но это еще не вся истина. Если признавать только это, то зачем тогда совершенствоваться, прилагать усилия. Вторая половина истины в том, что “человек является хозяином своей судьбы”. Признавая предопределенность как наиболее вероятное направление событий жизни, менять свою судьбу — таков должен быть подход к этой проблеме.
Четвертый закон: “искреннее сердце рождает чудеса”.
Цигунисты так часто повторяют эту фразу, что она стала избитой. И тем не менее, это очень глубокая истина. Многие из совершающихся чудес возможны благодаря сердцу. Почему с некоторыми из верующих случаются чудеса?
Возьмем такой пример. Владелец ресторана в качестве пожертвования принес в храм большой сверток с остатками еды из ресторана. Затем стал молиться и о чем-то просить у Бога. Однако просьбы его остались тщетными. Но вот в храм издалека пришел бедняк, голодный и замерзший, с одной лепешкой за пазухой, которую он и пожертвовал на алтарь храма. Молясь, он тоже просил о чем-то. И его желания исполнились. Почему? Потому что пожертвование бедняка шло от чистого сердца. А если сердце искренне, то в нем рождается сила.
Занимаясь цигун, необходимо неустанно заботиться о чистоте своего сердца, своей души, добиваться искренности во всех делах и поступках, включая мысли.
Пятый закон: в “Даодэцзине” говорится: “После дао идет дэ (нравственность, добродетель), после дэ идет жэнь (гуманность, человеколюбие), после жэнь идет и (долг, обязанность), после и идет ли (ртуал, предписания, обряд)”.
Дао, дэ, жэнь, и, ли — различные уровни восхождения на пути совершенствования, накопления опыта, мастерства, зрелости. Не познавшие дао руководствуются в своей жизни принципами дэ; не постигшие высшей нравственности руководствуются гуманностью; не постигшие гуманности руководствуются чувством долга; не достигшим уровня долга остаётся руководствоваться этикетом, ритуалом, т. е. внешними предписаниями.
Шестой закон: “не возносить себя и не принижать себя”.
Закон говорит о правильных взаимоотношениях между людьми, а также об отношении к миру цитунистов, находящихся в “состоянии цигун”.
Ко всему в мире нужно относиться спокойно, ровно, с достоинством. Не чувствовать себя ничтожеством перед величием других, не возноситься, не гордиться перед малыми мира сего. Как умаление себя, так и гордыня — состояния не истинные.
Седьмой закон: “великое милосердие, сострадание ко всему миру”, “помощь всем живым существам”.
Такое милосердие можно увидеть на лицах Будд в храмах. Они потрясают души людей. И тому, кто думает лишь о собственном совершенствовании, не мешает почаще вспоминать эти лица и стараться ощутить их всем своим существом. И тогда вы почувствуете, что ваши брови разгладились, что вы спокойно смотрите на мир. Вы смотрите на него и с участием, и в то же время несколько отстраненно. Ваша забота о человечестве не отягощает вас, не давит на вас. Сострадательно глядя на людей, на себя, вы замечаете, что вокруг слишком много суетливой, ненужной озабоченности, пустых хлопот. Надо уметь мгновенно входить в это состояние.
Восьмой закон: “ощущать себя колоссом, атлантом, подпирающим небо”, “быть подобным мощной скале”.
Слова этого закона также помогают войти в определенное состояние. Человек должен идти по жизни твердыми шагами, чувствовать свое величие. Почему у людей, выражаясь терминами китайской медицины, то в почках “недостаточность”, то в сердце, то в селезенке? Очень часто это зависит от того, в каком состоянии мы живем и действуем. Твердость, высота духа позволяют устранять многие недомогания без лечения. Не обладая такими качествами, многие люди даже после многолетних занятий цигун, считаясь большими мастерами, так и не обретают “истинной ци”, дела их не прочны, не вызывают уважения. И в то же время нетрудно заметить, что есть немало людей, часто самых обычных, которые благодаря своей твердости проявляют в делах удивительную энергию.
Девятый закон: на языке чань-буддизма он звучит так: “если сердце спокойно, то зачем нужны обеты и зароки, если поступки справедливы, верны, то зачем нужна медитация?”
Обеты и зароки даются для того, чтобы успокоить сердце, избавиться от страстей. Если вы уже имеете покой в душе, то обеты и зароки становятся ненужными. В спокойствии огромная сила! Живя в миру, невозможно строго выполнять все заповеди, поэтому следует добиваться спокойствия духа, живя обычной жизнью.
Будьте честными, справедливыми в своих делах, и тогда вам не нужна будет и медитативная практика. Если мысли (мышление) не искривлены, то и ци находится в прекрасном состоянии.
Десятый закон: “быть честным, справедливым, порядочным”.
Закон говорит об отношении к людям, делам, космосу, природе, обществу, о внутренней открытости, внешнем поведении, манерах.
Одиннадцатый закон: “постигать природу вещей, быть искренним, самосовершенствоваться, заботиться о семье, Родине, человечестве”.
Закон рожден в лоне конфуцианской культуры. Он также должен послужить делу использования китайской древней культуры в интересах развития цигун.
Двенадцатый закон: “природа является живым существом”.
Эта идея древней китайской культуры относится к области эзотерических знаний. Раскрыть ее в полной мере еще предстоит науке будущего.
Не только человек обладает душой, но и все предметы (объекты) окружающего мира также обладают душой. Такой взгляд заставляет нас более тонко, чутко относиться к миру, природе, вещам, позволяет глубже ощутить суть жизни, проникнуть в ее тайну, способствует воспитанию правильного экологического сознания.
Тринадцатый закон: “относиться к смерти как к возвращению”.
Обычно эти слова используются для того, чтобы охарактеризовать героизм, бесстрашие. На самом деле речь идет о другом: о широком философском взгляде на жизнь. Смерть должна пониматься не как конец всего, конец жизни, небытие, а как новая форма жизни, как некое состояние, в котором временно пребывает жизнь.
Люди любят жизнь и боятся смерти. Это приводит к тому, что многие начинают цепляться за жизнь, за так называемое долголетие. Результат же бывает прямо противоположным: ни долголетия, ни здоровья. Для них все является источником страдания — и жизнь, и смерть. Страх смерти отравляет жизнь, лишает ее радости.
Перевод А. Александрова
(Продолжение следует)