Примечания

Примечания

[1] «Совесть в пределах Библии, Библия в пределах знания», — М.Жванецкий.

[2] Оно состоялось 12 сентября 2006 г. Перевод на русский текста лекции опубликован “Католической информационной службы” по адресу: http://www.agnuz.info/?a=holy amp;father=benedict amp;id=754.

[3] В данном случае высказывание Бенедикта XVI извращено. В переводе на русский язык текста его лекции в Регенсубргском университете это высказывание приводится в следующей редакции: «Разум, остающийся глухим к божественному и отводящий религии место среди субкультур (курсивом нами выделены слова, отсутствующие в публикации “Известий”), неспособен войти в диалог культур» (приводится по публикации в интернете:

http://www.agnuz.info/?a=holy amp;father=benedict amp;id=754).

[4] Кроме того: «Сотрудники турецкой государственной Дирекции по вопросам вероисповеданий подали официальный иск против Папы Римского Бенедикта XVI, где призывают судебные органы Турции задержать главу Римско-католической церкви во время его предстоящего визита в Турцию, назначенного на ноябрь. Документ написан на имя министра юстиции и предлагает ему официально объявить Папу в розыск в связи с его недавними высказываниями об исламе, сообщает Regions.ru со ссылкой на болгарский портал “Религия БГ”, приводящий информацию турецкого Анатолийского агентства.

Истцы утверждают, что Папа нарушил турецкий закон о свободе совести, нанеся оскорбление Пророку Мухаммаду. Кроме того, они настаивают, чтобы Папа принёс извинения, прежде чем ехать в Турцию.

Этот юридический документ может действительно усложнить положение с визитом Папы, так как, если иск не будет отозван, турецкие власти обязаны предпринять шаги против того лица, которому выдвинуто обвинение. Официальные лица Турции также в затруднении: они уже заявили, что “неприемлемые” высказывания Папы не скажутся на возможности визита, — рассчитывая, по-видимому, что он может помочь Турции вступить в ЕС, куда она давно стремится» (http://www.newsru.com/religy/21sep2006/turkey_print.html).

В аспекте современного международного права речь идёт о предложении, высказанном инициативной группой своему правительству, арестовать главу другого государства в период его визита в страну…

[5] Из этой фразы Бенедикта XVI можно понять, что некая закулисная сила, не имеющая отношения ни к католицизму, ни к исламу «употребила» и папу, и лидеров мусульманских стран и организаций в целях разжигания межрелигиозной розни. Но эта сила не могла бы действовать без посредства журналистики — лживой и невежественной, графоманствующей с целью создания и продажи «сенсаций».

Папа Римский действительно стал жертвой политического манипулирования. Это видно, если обратиться к тексту его лекции в Регенсбургском университете, к тому её фрагменту, в котором приводится цитата из Мануила II Палеолога:

«…я недавно прочитал изданную профессором Theodore Khoury (Мюнстер) часть диалога между эрудированным византийским императором Мануэлем II Палеологом — состоявшимся, вероятно, во время зимнего квартирования 1391 года близ Анкары — и неким ученым персом о христианстве и исламе, и об их истинности. Впоследствии этот диалог был записан во время осады Константинополя между 1394 и 1402 гг., вероятно самим императором, поскольку его рассуждения приводятся более детально, нежели аргументы его персидского собеседника. Их диалог охватывает всё пространство структур веры, содержащихся в Библии и Коране, и особо останавливается на образе Бога и человека, неизбежно возвращаясь вновь и вновь к теме об отношениях между — как они говорили — тремя „Законами“, или тремя „порядками жизни“: Ветхий завет — Новый завет — Коран. Я не намерен говорить об этом сейчас, на этой лекции; мне бы хотелось затронуть лишь один аргумент — довольно маргинальный в структуре всего диалога — который очаровал меня в контексте темы „веры и разума“, и которым я воспользуюсь в качестве отправного пункта своих размышлений на эту тему.

В изданной профессором Khoury седьмой беседе («dialesis» — споре), император затрагивает тему джихада, священной войны. Император, конечно, знал, что в суре 2, 256 говорится: «Нет принуждения в религии». Как считают эксперты, это одна из сур раннего периода, когда сам Мохаммед не имел ещё власти и подвергался преследованиям. Но, естественно, император знал также и о наставлениях, развитых впоследствии и закреплённых в Коране, о священной войне. Не входя в особые детали, такие, как разница обхождения между обладающими «Книгой» и «неверными», он удивительно грубо — что нас поражает — и без обиняков обращает к своему собеседнику главный вопрос о связи между религией и насилием вообще, говоря: «Хорошо, покажи мне, что нового принёс Мохаммед, и ты найдёшь там только нечто злое и бесчеловечное, такое, как его приказ распространять мечом веру, которую он проповедовал». Император, выразившись столь бесцеремонно, затем подробно разъясняет причины, по которым распространение веры путем насилия является неразумным. Насилие противоречит природе Бога и природе души. «Богу не нравится кровь — говорит он, — и тот, кто действует без разума, („syn logo“), тот противоречит природе Бога. Вера есть плод души, а не тела. Кто, то есть, желает привести кого-то к вере, нуждается в способности хорошо говорить и правильно мыслить, а не в умении творить насилие и угрожать… Чтобы убедить благоразумную душу, вовсе нет необходимости применять ни руки, ни оружие, ни любое другое средство, которым можно грозить человеку смертью…».

Решающим утверждением в этой аргументации против обращения в веру силой является: неразумное деяние претит природе Бога. Издатель Theodore Khoury комментирует: для императора, византийца, воспитанного на греческой философии, это утверждение очевидно. Для мусульманского же учения, напротив, Бог абсолютно трансцендентен. Его воля не связана ни с одной из наших категорий, вероятно, даже с категорией разумности. В этом контексте Khoury цитирует произведение известного французского исламиста Р.Арналдеса, который отмечает, что Ибн Хацн доходит до того, что заявляет, что Бог, якобы, не связан даже со Своим словом, и ничто не обязывает Его открыть нам истину. Что, будь Его воля, человек практиковал бы даже идолопоклонничество» (приводится по тексту официальной публикации в интернете:

http://www.agnuz.info/?a=holy amp;father=benedict amp;id=754).

Как Ибн Хац доходит до того, «что Бог, якобы не связан со Своим словом», — для нас загадка, поскольку в Коране неоднократно говорится, что: «нет перемены словам Бога» (сура 10:65(64)); «Ты не найдёшь для установлений Божьих перемены!» (сура 33:62(62), аналогично 48:23(23) — в переводе Корана И.Ю.Крачковского приводится двойная нумерация аятов: первый номер по изданию Корана Г.Флюголя (1858 г.), второй номер в скобках по официальному Каирскому критическому изданию 1928 г., по получении которого И.Ю.Крачковский сверил с ним свой перевод.). То же касается и всего остального, конечно, если Ибн Хаца правильно поняли и перевели…

[6] 17.09.2006 г.

[7] 11 сентября 2001 г. несколько пассажирских авиалайнеров были захвачены и разрушили обе башни Всемирного торгового Центра в Нью-Йорке. Хотя многое говорит о том, что это не могло произойти без соучастия спецслужб самих США, но вся ответственность за это преступление была возложена на «исламских террористов».

[8] По всей видимости это намёк на то, что Али Ахджа, совершивший покушение на папу Иоанна Павла II в 1977 г., был турком, т.е. в общезападном понимании — мусульманином.

[9] «(Эммануил) — второй сын имп. Иоанна V, был взят отцом в соправители; после смерти старшего брата Андроника, в 1391 г., наследовал престол. Стеснённый султаном Баязетом, он призвал на помощь западных государей, но выступившее под начальством короля Сигизмунда Венгерского крестовое ополчение было наголову разбито султаном в битве у Никополя. Снова угрожаемый султаном, который выставил против него претендентом Иоанна, сына Андроника, М. решил лично обратиться на Запад за помощью. Он вступил в соглашение с Иоанном, уступил ему на время своего отсутствия престол и в 1399 г. отправился, через Венецию, во Францию, Англию и другие государства Запада. Принятый везде с блеском, он, однако, не получил действительной помощи. После поражения Баязета у Ангоры (1402), М. вернулся в Константинополь, снова принял правление, отдав Иоанну Фессалонику, заключил мир с сыновьями Баязета, Сулейманом и Магометом I, и управлял мирно до смерти последнего в 1421 г. Нового турецкого султана Мурада II М. раздражил выказанным им расположением к претенденту на престол, Мустафе; в отмщение за это Мурад в 1422 г. осадил Константинополь, но через 3 месяца снял осаду, вследствие восстания в Малой Азии. В 1424 г. М. удалось заключить с ним мир, а в 1425 г. император умер» (Энциклопедический словарь “Брокгауз и Ефрон”, интернет-версия:

http://www.workmach.ru/word_63935.html).

В исторически короткие сроки после того, в 1453 г., столица Византии Константинополь был взят турецкими войсками и Византийская империя — «Второй Рим» — прекратила своё существование, уступив свои территории Османской империи турок.

[10] Если вы — иерархи и богословы церквей имени Христа — более, чем за 1300 лет не можете признать Мухаммада пророком богооткровенной религии, в силу чего его следует уважать, то почему более, чем за 1300 лет вы не показали лживость и жизненную несостоятельность коранического вероучения? — Это уже лицемерие перед Христом.

[11] Сам оборот речи «сыны Аллаха» по отношению к мусульманам неуместен и может быть только фигурально-метафорическим и то вне мусульманской культуры. Коран, сура 112 “Очищение (веры)”, гласит:

Во имя Бога милостивого, милосердного!

1(1). Скажи: “Он — Бог единый,

2(2). Бог, вечный;

3(3). не родил и не был рождён,

4(4). и нет никого равного Ему!”

[12] А у кого не было денег на выкуп, церковь их выкупала из своих средств? либо в большинстве своём они окончили жизнь в рабстве?

[13] «14. И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь (древнеегипетский Амон? — наш вопрос при цитировании), свидетель верный и истинный, начало создания Божия: 15. знаю твои дела; ты ни холоден и ни горяч; о если бы ты был холоден или горяч! 16. Но, как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: “я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды”; а не знаешь, что ты несчастен и жалок, и нищ, и слеп и наг. 18. Советую тебе купить у меня золото, огнём очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазной мазью помажь глаза твои, чтобы видеть» (Откровение, иначе Апокалипсис, гл. 3).

[14] По нашему мнению здесь подлог: речь шла о Царствии Божием, а не о Царствии Небесном. Обоснование этого утверждения в материалах Концепции общественной безопасности см. в работах ВП СССР “К Богодержавию…”, “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”. (Эти и другие работы ВП СССР опубликованы в интернете на сайтах:

www.vodaspb.ru, www.globalmatrix.ru, http://mera.com.ru, http://subscribe.ru/catalog/state.politics.bkz, а также распространяются на компакт-дисках в составе Информационной базы ВП СССР).

[15] Это в духе негласного договора о «разделе паствы». Кроме того, нечто подобное непрестанно говорится на протяжении последних нескольких лет вопреки тому, что в прошлом тупое следование традициям, не позволило заблаговременно выявить и разрешить проблемы общественного развития. Именно это и привело к краху исторически сложившейся государственности Российской империи и сделало возможной эпоху государственно насаждаемого откровенного атеизма.

[16] Мы приводим выдержки из Корана большей частью на основании перевода И.Ю.Крачковского, заменив в нём арабское слово «Аллах» на русское слово «Бог» и даём кое-какие пояснения, выражающие наше понимание. В некоторых случаях даём выдержки в своей редакции на основании нашего понимания арабского текста и сопоставления разных переводов на русский.

В силу специфики ассоциативных связей арабского языка, специфики стилистики и многослойности подтекста Корана, переводы Корана на другие языки в той или иной мере оставляют желать лучшего в смысле стилистики при передаче смысла исходного арабского текста, либо вследствие сосредоточенности их авторов на стилистике текста на языке перевода — закрывают от читателя восприятие подтекста арабского оригинала. Переводчики выражают своё понимание Корана, которое в той или иной мере оказывается отличным от его исходного смысла. Поэтому все переводы Корана в той или иной мере неадекватны, и соответственно через переводы Корана надо постараться уловить смысл, на который Коран — как запись Откровения Свыше — указывает, а не порицать тот или иной его перевод или возводить тот или иной перевод в ранг якобы боговдохновенного канона.

Также надо иметь в виду, что культура общества, в которое был ниспослан Коран, и особенности личности Мухаммада стали своего рода факторами, ограничивающими возможности восприятия информации, даруемой Свыше. В Коране о многом жизненно важном не сказано прямо потому, что современники его ниспослания не поняли бы этого в силу недостаточности достигнутого к тому времени культурой их общества уровня миропонимания. В силу этого обстоятельства глупо и бесполезно искать готовые ответы на все вопросы современности в тексте Корана и в его переводах. И ещё более глупо и зловредно отгораживаться Кораном от жизни или пытаться преградить Кораном, а тем более шариатом и комментариями прошлых эпох, течение истории.

Тем не менее, ключи к нахождению ответов на все жизненно необходимые вопросы можно воспринять из Корана и его переводов — было бы искренним такое желание: Бог отвечает обращениям людей к Нему вне формального ритуала того или иного вероучения, обращаясь к людям на языке жизненных обстоятельств, подтверждая истину и обличая фальшь и заведомую ложь — в этом и состоит живое этическое доказательство Богом Его бытия каждому, кто внимателен и способен думать, освобождаясь от предубеждений. В материалах Концепции общественной безопасности эта тема освещена в работе ВП СССР “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”.

[17] Как уже было отмечено ранее, в переводе И.Ю.Крачковского приводится двойная нумерация аятов: первый номер по изданию Корана Г.Флюголя (1858 г.), второй номер в скобках по официальному Каирскому критическому изданию 1928 г., по получении которого И.Ю.Крачковский сверил с ним свой перевод.

[18] Своих современников в Византии Мухаммад уведомил письменно о своей миссии, но те предпочли не вдаваться в богословские споры с «дикарём», чем и создали предпосылки к последующему краху Византии.

[19] То же касается и всех тех, кто ныне в СМИ обсасывает эту тему.

[20] Выделено нами при цитировании. Призывать инаковерующих к прямому пути в Промысле Божием, соотносясь с обстоятельствами реальной жизни, — это то, чего представители традиционного ислама избегают, а исламские фундаменталисты-радикалы — не умеют и чему учиться не желают. То же касается и следования теми и другими коранической рекомендации: «Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд!»

[21] Выделено нами при цитировании. Это прямое указание на то, что ислам недопустимо насаждать принуждением и запугиванием. И те, кто не следует этому даже при своей ритуальной безупречности, — лжемусульмане, возможно в силу своего невежества (не знают Корана) либо в силу нежелания прочитать его хотя бы один раз как послание, обращённое к каждому человеку персонально, и понять его смысл и соотнести его с реальной жизнью своего общества и человечества в целом.

[22] То же касается и нынешних мусульманских экстремистов, стремящихся обратить в свойственную им версию исторически сложившегося ислама всех остальных. И им ответ в Коране — фраза, последующая за той, к которой дана эта сноска.

[23] «Слово ханиф происходит от глагола ханифа со значением «склоняться [к истинному пути]» — пояснение в переводе Корана М.-Н.О.Османова (Коран, Москва, «Ладомир», 1995 г., стр. 413).

[24] Фактически Новый Завет — не изложение вероучения Христа его учениками, а 4 биографических справки о жизни и деятельности Христа среди людей + писания апостолов о разном житейском и философско-богословском, пропущенные через цензуру и редактуру отцов-основателей церквей имени Христа и их кураторов от «мировой закулисы» тех лет.

[25] Это — кораническое обращение к тем, кого ныне называют «мировой закулисой»; к тем, кто стоит над раввинатом и масонством.

[26] Слово «кашрут» на иврите означает «пригодный». Этим словом именуется система разрешений и запретов иудаизма на разные виды пищи, к которой впоследствии присоединились запреты и разрешения почти что на всё, с чем сталкивается человек в жизни.

[27] Дева Мария.

[28] Иисус Христос.

[29] Израиль.

[30] Так в качестве «хитрецов» в Коране представлены ближайшие якобы сподвижники Христа — его апостолы. Время ниспослания Корана — VII век, и к этому времени все «хитрости» — извращения учения Христа — уже состоялись и легли в основу традиций исповедания исторически сложившегося христианства. Отцы-основатели церквей имени Христа были уверены, что их «хитрости» не могут быть изобличены, но появляется Коран, в котором об этом говорится прямо. Действительно: Бог — лучший из хитрецов.

[31] В одной из предшествующих сносок приводилось мнение Бенедикта XVI о том, что кораническое утверждение «Нет принуждения в религии» (2:256) относится к тому времени, когда Мухаммад бы безвластен и сам подвергался преследованиям. Из чего можно домыслить, что когда Мухаммад стал властен и обрёл военно-политический вес в своём регионе, то он отказался от этого принципа и стал распространять ислам силой и угрозой применения силы.

Такой взгляд на личность и дело Мухаммада подразумевает, что Мухаммад был безпринципный лицемер. А если он был лицемер, то он — не мог быть посланником Всевышнего, соответственно Коран — либо его измышление либо наваждение одержимого, и потому все немусульмане могут Коран и Мухаммада интегрально отвергнуть, не вдаваясь в рассмотрение сказанного в Коране и истории становления мусульманской культуры. Однако такой подход жизненно несостоятелен и, как показывает история, явно не поддерживается Свыше.

Собственно этот скрытое и бездоказательное обвинение Мухаммада в лицемерии и является действительно оскорбительным по отношению к нему, но мусульмане, если судить по освещению событий в СМИ, этого скрытого в умолчаниях оскорбления не заметили и возмутились цитате из Мануила II Палеолога. Похоже, что не заметил этого и Бенедикт XVI.

[32] «Бог предначертал для самого себя быть милостивым» (Коран, 6:12).

[33] Но надо понимать, что уподобление человека Богу — не отождествление человека с Богом, т.е. не обожествление человека: человек — это человек, одно из творений Божиих, а Бог — это Бог, Творец и Вседержитель, однако некая сопричастность Богу человеку не чужда. Но чтобы она реализовалась, нравственность человека должна быть как можно более близкой к нравственности Бога.

[34] 25 сентября 2006 г. папа Римский принял в своей летней резиденции Кастель-Гондольфо послов 22 мусульманских стран.

«Во время встречи, прямую трансляцию которой можно было услышать на волнах Радио Ватикана, Папа Римский обратился к дипломатам и лидерам итальянских мусульман со специально подготовленной речью. В ней он, в частности, заявил, что „диалог между исламом и христианством — жизненная необходимость, от которой во многом зависит наше будущее“. Он также привел наиболее яркие иллюстрации такого диалога, в том числе историческое выступление Папы Иоанна Павла II перед молодыми мусульманами в Касабланке в 1985 году.

Представитель итальянского отделения Всемирной исламской лиги Марио Шиалойя заявил, что удовлетворен словами Понтифика и «не ждёт от него каких-либо ещё извинений». Вице-президент итальянского Исламского религиозного общества Яхья Паллавичини назвал встречу в Кастель-Гандольфо «началом нового этапа межрелигиозного диалога между христианами, мусульманами и иудеями». В то же время он выразил опасения, что «регенсбургская речь» Папы была попыткой «продемонстрировать исключительность католицизма» и его «превосходство над другими религиями» (http://www.ng.ru/world/2006-09-26/7_benedict.html).

Т.е. на уровне официальной дипломатии злоумышленно раздутое и представленное как оскорбление Мухаммада недоразумение по поводу лекции папы в Регенсбурге можно считать улаженным. Но в неофициальном отношении к Западу людей в мусульманских странах последствия этой провокации изгладятся не так быстро…

[35] Симбиоз иудаизма, христианства, и беззастенчиво атеистичных марксизма и либерального индивидуализма.

[36] Для сопоставления приведём талмудическую квалификационную норму: «Члены Санхедрина (Синедриона — Верховного Совета, аналогом которого являются конклав кардиналов во главе с папой и синоды православных церквей) должны быть сведущи в науке магии и языческом богословии», — Талмуд (Санхедрин, Менахот). Под “языческим богословием” в иудаизме традиционно понимается всякое не-иудейское богословие, включая кораническое, католическое, православное и пр.

Соответственно, если папа Римский, а равно и патриархи поместных православных церквей, претендуют на то, чтобы просвещать народы истиной, то они обязаны досконально знать иные вероучения, чтобы видеть и обличать по жизни суть их заблуждений с достоинством и честью, не оскорбляя инаковерующих.

[37] Для того, чтобы не вынуждать тех читателей, кто не знаком с материалами Концепции общественной безопасности, искать Библию и соответствующие места в ней, мы в очередной раз приводим текст, хорошо памятный тем, кто уже знаком с материалами Концепции общественной безопасности.

[38] В переводах Г.С.Саблукова и М.-Н.О.Османова уточняется в том смысле, что приверженцы ростовщичества восстанут в Судный день такими, как те, кого сатана своим прикосновением обратил в безумца.

[39] В Коране нет готовой к употреблению социологической доктрины глобальной значимости, но есть всё необходимое для того, чтобы люди могли выработать её сами в ладу с Богом. Но это требует творчества, а не поклонения молитвенному коврику, чем ограничиваются многие мусульмане и что и представляется им истинным исламом.

[40] Так называемая “Социологическая доктрина Русской православной церкви” — оторванный от жизни, т.е. религиозно и научно не состоятельный документ. А шариат — это не доктрина, а результат приспособленчества правящей “элиты” мусульманского мира к жизни под лозунгами Коранического ислама.

[41] Коран по этому вопросу: «Устраняй зло тем, что лучше» (сура 23:96).

[42] Учение Христа, собранное из разрозненных осколков, наличествующих в Новом Завете, предстаёт в таком виде:

«Закон и пророки (во времена Христа „Закон и пророки“ — это то, что ныне именуется „Ветхий Завет“: — наше пояснение при цитировании) до Иоанна (Предтечи — Крестителя: наше пояснение при цитировании); с сего времени Царствие Божие (в арабском языке Царствие Божие это Ислам: — наше пояснение при цитировании) благовествуется и всякий усилием входит в него (Лука, 16:16). Ищите прежде Царствия Божия и Правды Его, и это всё (по контексту благоденствие земное для всех людей) приложится вам (Матфей, 6:33). Ибо говорю вам, если праведность ваша не превзойдёт праведности книжников и фарисеев, то вы не войдёте в Царство Божие (в каноне — „Небесное“, но по контексту должно быть „Божие“ — наше замечание при цитировании) (Матфей, 5:20).

Господь Бог наш есть Господь единый (Марк, 12:29 — даже никаких намёков на Троицу нет: — наш комментарий при цитировании). Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею, и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя (Матфей, 22:37, 38). Не всякий говорящий Мне “Господи! Господи!” войдёт в Царство Божие (в каноне Нового Завета здесь «Царство Небесное», хотя по контексту речь идёт о «Царстве Божием» — наше пояснение при цитировании), но исполняющий волю Отца Моего Небесного (Матфей, 7:21). Просите, и дано будет вам; ищите и найдёте; стучите и отворят вам; ибо всякий просящий получает, ищущий находит, и стучащему отворят (…) Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святого просящим у Него (Лука, 11:9, 10, 13). Когда же придет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину… (Иоанн, 16:13).

Вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими; но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою; и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом; так как Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих» (Матфей, 20:25 — 28). (Аналогично в Коране:«Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!» — сура 2:143(148)).

Имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: подымись и ввергнись в море, и не усомниться в сердце своём, но поверит, что сбудется по словам его — будет ему, что ни скажет. Потому говорю вам: все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам (Марк, 11:23, 24). Молитесь же так:

“Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила, и слава во веки!” (Матфей, 5:9 — 13). Не придет Царствие Божие приметным образом (…) ибо вот Царствие Божие внутри вас есть (Лука, 17:20, 21)».

Обоснование того, что — это действительно учение Христа, отвергнутое церквями имени его, и что оно по сути в согласии с кораническим вероучением, см. в работах ВП СССР “К Богодержавию…”, “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”, “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”.

[43] Символ веры в православной редакции в церковном традиционном звучании:

1. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. 2. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Им же вся быша. 3. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. 4. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. 5. И воскресшаго в третий день по Писанием. 6. И восшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. 7. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. 8. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже с Отцем и Сыном споклоняема и сславима, глаголавшаго пророки. 9. Во единую Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. 10. Исповедую едино крещение во оставление грехов. 11. Чаю воскресения мертвых, 12. и жизни будущаго века.

Аминь.

Как понимаете, это не имеет ничего общего с приведённым выше учением Христа в цитатном его изложении на основе канона Нового Завета.

[44] Никейский собор, принявший первую редакцию символа веры и утвердивший основы канона Нового Завета, состоялся в 325 г.

[45] И как говорится в Коране, что было приведено выше, «предположение ни в чём не избавляет от истины».

[46] Коран, сура 13:7(6): «Господь твой — обладатель прощения людям даже при их нечестии!»

[47] Исаия, 10:53; 1-е послание Иоанна, 2:2, 4:10; Послание Павла Римлянам, 3:25.

[48] Соломон пророчествует об устремлениях помыслов злочестивцев:

«12. Устроим ковы праведнику, ибо он в тягость нам и противится делам нашим, укоряет нас в грехах против закона и поносит нас за грехи нашего воспитания; 13. объявляет себя имеющим познание о Боге и называет себя сыном Господа; 14. он перед нами — обличение помыслов наших. 15. Тяжело нам смотреть на него, ибо жизнь его не похожа на жизнь других, и отличны пути его: 16. он считает нас мерзостью и удаляется от путей наших, как от нечистот, ублажает кончину праведных и тщеславно называет отцом своим Бога. 17. Увидим, истинны ли слова его, и испытаем, какой будет исход его; 18. ибо если этот праведник есть сын Божий, то Бог защитит его и избавит его от руки врагов. 19. Испытаем его оскорблением и мучением, дабы узнать смирение его и видеть незлобие его; 20. осудим его на бесчестную смерть, ибо, по словам его, о нём попечение будет» (Премудрость Соломона, 2:12 — 20).

Хотя Соломон прямо употребляет термин «сын Божий», но церкви не относят это пророчество ко Христу. Вследствие этого в орфографии русскоязычной православной Библии в этом фрагменте слова «сын Божий» и соответствующие им местоимения в тексте начаты со строчных, а не с заглавных букв, как в Новом Завете. После приведённых слов неправо умствующих (гл. 2:12) злочестивцев Соломон, признаваемый в Коране одним из праведников Ислама, сообщает о последствиях: «21. Так они умствовали и ошиблись; ибо злоба их ослепила их, 22. и они не познали таин Божиих (текст выделен нами), не ожидали воздаяния за святость и не считали достойными награды душ непорочных. 23. Бог создал человека не для тления и сделал его образом вечного бытия Своего; 24. но завистью диавола вошла в мир смерть, и испытывают её принадлежащие к уделу его» (Премудрость Соломона, 2:21 — 24).

Чтобы это пророчество не бередило души паствы, церкви исключили Премудрость Соломона из канона Библии, вследствие чего эта ветхозаветная книга есть не во всех изданиях Библии; в наиболее распространённых изданиях евангелических церквей её нет.

[49] Признающих Авраама родоначальником всех их пророков.

[50] В материалах Концепции общественной безопасности об этом см. работы ВП СССР: “Разгерметизация”, “Время: начинаю про Сталина рассказ…”, “Форд и Сталин: о том, как жить по-человечески”, “Иудин грех ХХ съезда”.

[51] Как известно, в ходе второй мировой войны ХХ века авиация США не бомбила промышленные предприятия третьего рейха, если они были собственностью американских акционеров, хотя США и третий рейх как государства были в состоянии войны. За прошедшие десятилетия глобализация продвинулась гораздо дальше, вследствие чего ТГК в деле защиты своего бизнеса от войны стали более дееспособны.