10.3 Все хорошо, прекрасная Маркиза
Перевод песни Поля Мисраки «Tous va tr?s bien, madame la marquise», записанной в 1935 году джаз-оркестром Рея Винтуры. Сюжет основан на скетче французских комиков Шарля Паскье и Анри Аллюма, сочиненном в 1931 году. Французскую песню услышал поэт Безыменский, перевел на русский и предложил Леониду Утесову, который тогда готовил программу из двух отделений: «Песни моей родины» (в основном, о Гражданской войне: «Партизан Железняк», «Каховка», «Тачанка», «Полюшко-поле» и пр.) и «Песни Запада». Утесов включил песенку во второе отделение под видом французской народной. Для утесовского оркестра ее обработал Николай Минх.
ВСЕ ХОРОШО, ПРЕКРАСНАЯ МАРКИЗА
Слова Поля Мисраки, Шарля Паскье и Анри Аллюма
Перевод Александра Безыменского
– Алло, алло, Джеймс! Какие вести?
Давно я дома не была.
Пятнадцать дней, как я в отъезде.
Ну, как идут у вас дела?
– Всё хорошо, прекрасная маркиза.
Дела идут, и жизнь легка.
Ни одного печального сюрприза
За исключеньем пустяка.
Так… ерунда… Пустое дело…
Кобыла ваша околела!
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
– Алло, алло, Мартель! Ужасный случай…
Моя кобыла умерла…
Скажите мне, мой верный кучер,
Как эта смерть произошла?
– Всё пустяки, прекрасная маркиза.
Всё хорошо, как никогда.
К чему скорбеть от глупого сюрприза?
Ведь это, право, ерунда.
С кобылой этой пустое дело…
Она с конюшнею сгорела!
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
– Алло, алло, Паскаль! Мутится разум…
Какой неслыханный удар!
Скажите мне всю правду разом…
Когда в конюшне был пожар?
– Всё пустяки, прекрасная маркиза,
И хороши у нас дела.
Но вам судьба, как видно, из каприза,
Ещё сюрприз преподнесла.
Сгорел ваш дом… с конюшней вместе…
Когда пылало всё поместье!
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
– Алло, алло, Лука!.. Сгорел наш замок?
Ах, до чего мне тяжело!
Я вне себя. Скажите прямо,
Как это всё произошло?
– Узнал ваш муж, прекрасная маркиза,
Что разорил себя и вас.
Не вынес он подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Упавши мёртвым у печи,
Он опрокинул две свечи,
Попали свечи на ковёр,
Вмиг запылал он, как костер,
Погода ветреной была,
Ваш замок выгорел дотла,
Огонь усадьбу всю спалил,
Потом конюшню охватил,
Конюшня запертой была,
И в ней кобыла умерла…
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!
1937 год.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.