Без визы на счастье
Без визы на счастье
Елена ЛАПИНА-БАЛК
Родилась в Санкт-Петербурге. Окончила ЛИТМО (Ленинградский институт точной механики и оптики), одновременно отделение журналистики (ФОП) ЛГУ. Автор пяти поэтических сборников, а также сборника короткой прозы и стихов "Тропы судьбы" (2011).
Живёт в Хельсинки с 1983 года.
* * *
А счастье
Мыши
растащили по углам,
оставив на полу
следы от серпантина...
И только еле слышно
тут и там,
биенье пульса
пр[?]клятой надежды,
одетой в серое презренье.
Да тени слёз
намокшей паутиной
скользят из прошлого
и тянутся
неслышимым мгновеньем
чего-то бывшего
и светлого...
хорошего.
* * *
Будь рядом ты: июль и лето
из невесомых, тёплых радуг -
и никуда бежать не надо
от взглядов-стуж и безответов...
Будь рядом ты – осеним зовом,
потоком золотого света
изнежила бы ясным словом,
вскружила страстным танцем веток.
Будь рядом ты – минуя зиму,
перелетала бы в весну я,
морозы так невыносимы,
в них замерзают поцелуи.
Будь рядом ты... Но ты не рядом...
Нас разделяют сотни взглядов,
чужих объятий, крики ветра...
И я не знаю – где ты!
где ты!
* * *
Мечты – одуванчики.
Ветер подул – разлетелись.
Светлому дню вопреки.
В сердце гул непрестанный.
Воспоминанья (как валидол)
под язык –
может, поможет...
Ночью разбудит
крик:
«Всё это ложь,
никто, поверь,
не должен
жить только в мечтах!»
Выглянула в окно:
«Вот безобразие?!
раскричались...»
А там – никого...
Только качели качались,
вздыхали:
ах[?]
Надежда ЖАНДР
Родилась в Ленинграде, в Финляндии с 2000 года. Образование филологическое (немецкий язык и литература). Автор пяти поэтических сборников, печатается во многих периодических изданиях. Шеф-редактор антологии переводов «Небо без границ».
Живёт в г.?Вааса.
ДНЕВНИК
Не дай по датам памяти босой,
как по стеклу хрустящему кружиться.
Морозный гелий, пудра и корица,
пыльца ли, прах, да с неба снег и соль,
где воздух индевеет, бога ради, –
лёд пальцев липнет к шёлковой груди, –
не дай увидеть то, что впереди,
не дай прочесть себя в пустой тетради.
То глянцевые блещут зеркала,
а не листы у дневника пустого,
ловушка, прутья строк, и нет живого,
и мел скрипит: пока не умерла…
Нет, это – молоко, его разводы
в горенье синем верно узнаю,
зрачками ос впиваюсь, боль мою
лелеет медленный огонь природы,
и от себя не можно убежать,
и каторжник цепями лёгкий почерк
всё тянет сны пуховой зимней ночи
на остриё бумажного ножа.
* * *
Ракушек скорлупу перетираю – хруст,
порез об острый край – загадка хиромантам.
Мой домик меловой и полый чист и пуст:
картавым голубям надёжная приманка.
От белизны сужается зрачок,
куриный ультразвук в движенье вёртких крыльев.
Вдыхает аллергично звездочёт
труху от перьев?
Взвесь алмазной пыли?
И, запертая, мечется душа,
и заплетаются морщинистые лапки,
и вечность теплится и тает не спеша,
и на ладони капает украдкой.
Людмила КИРПУ
Родилась в Ленинграде. Образование гуманитарное. Автор поэтического сборника «Недоигранная гамма» (Санкт-Петербург, 2007). Печатается в периодических изданиях Хельсинки?– поэзия, переводы с финского. Участник коллективных поэтических сборников. Победитель конкурса «Мюнхен-2007».
Живёт в Хельсинки с 1991 года.
* * *
На въезд и на выезд
закрыта граница...
Без визы на счастье
не надо мне сниться.
Не надо, мой бывший,
твой паспорт просрочен!..
Но чувства толпятся
в «предбаннике ночи»...
– Впустите, нам тесно!..
Нам тесно и больно!
Но разум, таможенник,
с криком – Довольно! –
им объявляет,
что кто-то и где-то...
вписал эти чувства
в реестр запрета,
что издан приказ:
«В течение лета
границы держать
на замке... до рассвета».
* * *
Ты возьми меня за руку, мама,
посиди или рядом постой.
Помнишь, раньше кричала упрямо:
«Никого не возьму на постой!»
А теперь, когда нет уже сада,
вместо дома лишь тень на плетень,
я, безумная, с недругом рада
разделить угасающий день.
Ты возьми меня за руку, мама.
Посиди или рядом постой.
У стареющей дочери драма –
нет желающих на постой.