Скотный двор стал театральным

Скотный двор стал театральным

Совместный проект "Подмосковье"

Скотный двор стал театральным

ПОДМОСТКИ

На завершившемся международном театральном фестивале «Мелиховская весна» многие спектакли были представлены публике под крышей… усадебного скотного двора, который с недавних пор стал уникальной в своём роде сценической площадкой.

Преображение солидного бревенчатого строения, в котором во времена Антона Павловича Чехова слышалось в основном мычание коров, в камерную сцену свершалось неспешно, но необратимо. В прошлом году этот мемориальный, а  некогда попросту хозяйственный объект был восстановлен, и в пахнущих свежим деревом стенах сыгран был спектакль мелиховской же «Чеховской студии» по мотивам повести «Дуэль». С июня функции нового театрального очага ещё более расширились. Ему довелось стать одной из рабочих площадок летней театральной школы для всех профессий, без которых немыслимо сценическое искусство,?– от актёров и режиссёров до продюсеров и директоров театров.

Рискну предположить, что подобного образовательного центра у нас ещё не было. Речь об интенсивной системе совершенствования творческих или деловых возможностей с полным погружением  во все аспекты избранной специализации при наставничестве ведущих российских педагогов, постановщиков и артистов. Директор школы (он же директор фестиваля) Владимир Байчер сказал мне, что программа занятий подготовлена на основе традиций русского психологического театра. За четыре с небольшим месяца пройдут шесть разноплановых семинаров, доступ на которые открыт профессионалам со всей страны и из любых зарубежий.

За претендентами на восхождение к следующим ступеням мастерства дело явно не станет. Многие участники последнего по счёту фестиваля «Мелиховская весна» уже обращались к организаторам с просьбами включить их в состав слушателей если не этого, то хотя бы будущего года. А фестивальный размах весьма широк. Подышать ароматом первой зелени и испытать на себе мощные флюиды, исходящие из этого клочка Подмосковья, съехались одиннадцать коллективов не только из нашей страны, но из Польши, Словении и, конечно же, постоянно тянущийся к Мелихову Львовский драматический театр имени Марии Заньковецкой с Украины.

Львовяне десять лет назад впервые оказались участниками «Мелиховской весны» несколько неожиданно для самих себя.  Директор музея-заповедника «Мелихово» Юрий Бычков вспоминал перед показом львовского изящного спектакля «Исповедь» по мотивам чеховских рассказов, что его сотрудники случайно узнали о том, что этот весьма и заслуженно уважаемый на Украине коллектив покажет на московской площадке Украинского культурного центра свою версию «Дяди Вани». Мелиховцы отправились в столицу и убедились, что мастерство львовян на скромной этой сцене во всём их блеске раскрыться не может. Гостей пригласили в Мелихово, с которым они расставаться уже не захотели.

В нынешнем году Театр Заньковецкой  приехал в чеховские пенаты уже одиннадцатый раз, притом специально для фестиваля подготовил десять премьерных спектаклей! Словом, политика политикой, страсти, вытекающие из своеобразных взглядов на прошлое, которыми, увы, славится кое-кто из помешавшихся на былых и частенько из пальца высосанных обидах галичан, театральной дружбе и любви к Чехову не помеха. 

Уникальная особенность «Мелиховской весны» в том, что на фестивальные сцены допускаются лишь постановки чеховской драматургии, инсценировки его прозы или спектакли о самом Антоне Павловиче. Ни о какой узости взглядов речь при этом не идёт, поскольку масштаб личности и творчества писателя таков, что предоставляет режиссёрам и авторам пьес  по чеховским мотивам необъятный простор для поисков и фантазий. Наглядным примером на этот раз стал спектакль Центрального академического театра Российской армии «Зачем вы меня обижаете?», в котором режиссёр Борис Морозов скрестил гоголевскую «Шинель» и чеховскую «Свадьбу». По замыслу автора спектакля, гоголевско-чеховский маленький человек по сей день живёт среди нас… Презираемый и обижаемый, он?– укор всем нам. 

В постановке Драматического театра имени Ежи Шанявского из польского города Плоцка «Роман с Чеховым» режиссёр Мариуш Пилавский предпочёл другой тезис своего героя. Своё видение образа он объяснил тем, что «доктор Антон» готовил «рецепт для духа, на вечность», зная, что человек если уж родился, то и прожить жизнь должен до конца, лишь бы честно… лишь бы с умом. 

…Чехов по-русски, по-польски, по-словенски, по-украински! А годом ранее он же  по-испански в постановке Камерного театра имени Антона Чехова из Мадрида. Звучал здесь Чехов и по-казахски?– на недавнем Международном конкурсе чтецов, финал которого проходил опять же в Мелихове. С иными из городов и стран, представленных на «Мелиховской весне», у нас отношения, мягко говоря, непростые. К счастью, для тех, кто готовил постановки и играл в них, ссоры и противоречия пусть даже и не забываются, но отступают хотя бы на время спектакля. Чехов был врачом и по сию пору лечит?– лечит без таблеток, лечит словом.

Олег ДЗЮБА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии: