2.4. Хоккеист Сукинс и права человека

2.4. Хоккеист Сукинс и права человека

Наша сборная заслуженно стала чемпионом мира по хоккею. Мы за нее очень рады. Но говорить будем не о блестящей игре нашей ледовой дружины, а совсем о других вещах. Хотя и имеющих к прошедшему чемпионату непосредственное отношение. Речь… о фамилиях.

Вернее говоря, о фамилиях игроков, красовавшихся на форме одной из сборных. Сборной Латвии. Ерофееве, Васильеве. На что похоже? Верно — это и есть Ерофеев и Васильев. Простые русские фамилии, исковерканные на латышский лад. Имеют право, ведь сборная-то Латвии? Вопрос очень интересный. Об этом и поговорим. По правилам латышского языка в именительном падеже к иноязычным фамилиям мужского рода добавляется буква «с», а женского — «а» или «е». Когда граждане Латвии нелатышского происхождения получили новенькие латвийские паспорта, они с удивлением узнали, что их переименовали. Строго в соответствии с законом и правилами правописания. Так, Руслан Панкратов, о злоключениях которого много писали некоторое время назад, согласно документу стал Руслане Панкратове (Ruslans Pankratovs). Казалось бы — какая разница, что написано в заграничном паспорте. Однако в визах в другие страны, в частности в Россию, он стал теперь именно с буквой «с» на конце. Вы хотите, чтобы к вашей фамилии и вашему имени некий умный дядя или тетя «приклеили» эту букву? Да еще так, что «отклеить» ее просто невозможно? Я лично хочу носить именно ту фамилию и имя, которыми меня наделили мои родители. И считаю это нормальным.

А латвийские власти так не считают. И всем лепят лишние буквы. Получается странно. Правило есть правило, говорят латышские власти. Джордж Буш на латышском тоже всюду пишется Джордже Буше. Ну и пусть пишется. Меня волнуют мои соотечественники. Есть случаи «классической» дури. Так в результате латвийских «чудес» Щукин стал Сукинс. Шишкин превратился в Сискинса, а Пышкин и вовсе стал Пискинс. У женщин проблем не меньше. Одна дама вышла замуж за литовца с фамилией Шилаус. Фамилия эта не склоняется и для мужского и женского рода пишется одинаково. Но только не в Латвии. Даму записали как… Шилауа. Почти как шалава. Отказали в просьбе записать Шилауса, сказали, буква «с» по правилам должна меняться либо на «а», либо на «е». И все — теперь она Шилауа.

Начинается масса проблем. Например, банальная невозможность доказать в другой стране, что ты и есть тот самый наследник. Ведь в визе стоит (не дай бог!) Руслане Сукинс, а наследует Руслан Щукин. Но и это еще не все, что переживают наши с вами соотечественники в «демократической» Латвии. Не имея возможности защитить свои имена и фамилии, они не могут даже назвать своих детей так, как считают нужным. Сегодня в Латвии разрешено регистрировать ребенка только именем из сборника имен, составленного Институтом языка при Академии наук. Книга не имеет правового статуса, но можно только так, как в ней написано. Назвать ребенка неискаженным именем можно только в том случае, если имя латышское. Нельзя назвать ребенка именем Ян, а только «Яне» или «Янис». Если имя «совсем» не латышское, то происходят и вовсе фантастические вещи. Марк превращается в «Маркс», (спасибо, что без приставки Карл), а простые Филипп и Семен разом превращаются в «Филипс» и соответственно «Сименс». Благозвучное женское имя Любовь преображается в «Лубова», Елена становится непонятным «Джеленэ», Екатерина — «Джекатеринэ».

Не будет России — никому не будут нужны Эстония с Латвией да Грузия с Польшей. Только они этого не понимают. А если поймут, будут нас хранить.

Разве имеют они право так издеваться над людьми? Нет, не имеют. В СССР и в Российской империи никто никогда фамилий и имен не переделывал. Национальную самобытность всегда уважали. Растворить и ассимилировать русские никого не хотели и даже не пытались. Те же латыши гордо носили свои имена и фамилии и никто их не менял. Раймонд Паулс не стал Паулсовым, а Лайма Вайкуле — Лаймой Вайкуловой. Но теперь СССР нет, нет Российской империи. Но ведь есть Россия. А еще есть масса издевательств над нашими соотечественниками. Теперь уже и на Украине, где аннотации к лекарствам печатаются только на украинском языке, которого не понимает подавляющее большинство не только стариков, а просто взрослых жителей страны.

Как вы думаете, долго просуществует государство, которое так издевается над огромной массой своих граждан? Ответ однозначен — нет, долго не протянет. Похищения своего родового имени люди никому не прощали никогда. Вот как много любопытных выводов можно сделать, изучая скучные надписи на хоккейной форме. А раз начинали мы с хоккея — им и закончим. Еще пара-тройка чемпионатов, глядишь, и появятся в сборной Латвии хоккеисты Сискинс и Пискинс.

Но такой хоккей нам точно не нужен!

Данный текст является ознакомительным фрагментом.