2538. Б. ПРУСИКУ
2538. Б. ПРУСИКУ
25 декабря 1898 г. Ялта.
Многоуважаемый Борис Федорович, приношу Вам сердечную благодарность за приятное известие и за афишу, которую я сохраню на память. Благодарю и за поздравления с новым годом и в свою очередь поздравляю Вас и желаю всего хорошего.
В Ялте я проживу до весны. Вообще адресуйтесь в Ялту до тех пор, пока я не напишу Вам о перемене адреса. Быть может, я здесь совсем поселюсь.
Еще раз благодарю и крепко жму Вам руку. Искренно Вас уважающий и преданный
А. Чехов.
25 дек. Ялта. На обороте:
Autriche. Австрия. Прага.
M-r D-r Bтћ. Prusik.
VI Mozбu 359.
2539. Ф. Д. БАТЮШКОВУ
26 декабря 1898 г. Ялта.
26 дек.
Многоуважаемый
Федор Дмитриевич!
Очень рад служить, шлю Вам полное свое согласие. Оговорка тут может быть только одна, а именно: "Ванька" уже и раньше издавался и "Посредником", и бар В. И. Икскуль, и Комитетом грамотности - и если это не может служить препятствием, то издавайте еще раз.
Кстати о Роше: во Франции мне очень не хвалили его как переводчика. Говорят, что моих "Мужиков" перевел он очень плохо.
Я живу в Ялте, пробуду здесь, вероятно, всю зиму. Здоровье мое порядочно. Погода хорошая, но живется скучно; вот уже вторую зиму я провожу без снега.
Будьте здоровы. Поздравляю Вас кстати с новым годом, с новым счастьем, желаю всего хорошего. Искренно Вас уважающий
А. Чехов.
Мой адрес: Ялта. На конверте:
Петербург.
Его высокоблагородию
Федору Дмитриевичу Батюшкову.
Литейный, 15.