О жизни

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

О жизни

L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature, mais c’est un roseau pensant. Il ne faut pas que l’univers entier s’arme pour l’?craser. Une vapeur, une goutte d’eau suffit pour le tuer. Mais quand l’univers l’?craserait, l’homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu’il sait qu’il meurt: et l’avantage que l’univers a sur lui, l’univers n’en sait rien. Ainsi, toute notre dignit? consiste dans la pens?e. C’est de l? qu’il faut nous relever, non de l’espace et de la dur?e. Travaillons donc ? bien penser: voil? le principe de la morale.

Pascal*[1].

Zwei Dinge erf?llen mir das Gem?th mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je ?fter und anhaltender sich das Nacndenken damit besch?ftigt: der bestirnte Himmel ?ber mir, und das moralische Gesetz in mir… Das erste f?ngt von dem Platze an, den ich in der ?usseren Sinnenwelt einnehme, und erweitert die Verkn?pfung, darin ich stehe, ins unabsehlich Grosse mit Welten ?ber Welten und Systemen von Systemen, ?berdern noch in grenzenlose Zeiten ihrer periodischen Bewegung, deren Anfang und Fortdauer. Das zweite f?ngt von meinem unsichtbaren Selbst, meiner Pers?nlichkeit an, und stellt mich in einer Welt dar, die wahre Unendlichkeit hat, aber nur dem Verstande sp?rbar ist, und mit welcher ich mich, nicht wie dort in blos zuf?lliger, sondern allgemeiner und notwendiger Verkn?pfung erkenne.

Kant.* [Krit. der pract. Vern. Beschluss].[2]

«Заповедь новую даю вам, да любите друг друга».

Ев. Ioaн. XII, 34.