Мармеладовая роза
Мармеладовая роза
Линда Ашер — заведующая отделом прозы в «Ньюйоркере». Она же с восьмидесятого года мой постоянный редактор.
Линда позвонила мне в конце июля. Пригласила на ланч в ресторан «Алгонкуин», угол Сорок третьей и Шестой. Я почему-то сразу догадался, что это шикарный ресторан.
Звоню Энн Фридмен, спрашиваю:
— Как я должен быть одет?
Слышу:
— Ведь ты же писатель, артист. Ты можешь одеваться как угодно. А днем — тем более. Так что не обязательно являться в смокинге. Можно и в обыкновенном светлом костюме.
Неплохо, думаю. У меня и пиджака-то человеческого нет. Есть свитер, вязаный жилет и джинсовая куртка.
Звоню поэту Льву Халифу. Благо мы с ним одинаковой комплекции. Халиф мне уступает голубой пиджак, который ему дали в синагоге. И галстук цвета вянущей настурции.
Как я и предполагал, «Алгонкуин» — самое дорогое место в этой части Нью-Йорка. Интерьер в старинном духе: бронзовые канделябры, гобелены, мельхиоровая посуда. Линда Ашер — маленькая стройная женщина, пренебрегающая косметикой. Она, естественно, не говорит по-русски. Ваш покорный слуга, что менее естественно, так и не овладел английским. При этом как-то мы с ней все же объясняемся. Каким-то непонятным образом беседуем между собой. Может быть, дело в категорической американской установке на понимание? Здесь так: говорите ясно, медленно, отчетливо — и вас поймут. На каком бы языке вы ни изъяснялись. Мама в супермаркете то и дело заговаривает по-грузински. Просто от смущения и растерянности. И ее понимают.
Я с испугом листаю меню. Читаю его, как Тору, справа налево. Шестнадцать долларов — «Потроха а-ля Канн». Восемнадцать девяносто — «Фрикасе эскарго с шампиньонами». Двадцать четыре пятьдесят — какое-то «Филе Россини». «Лобстер по-генуэзски» — цена фантастическая. Прямо так и сказано — «цена фантастическая». Это у них юмор такой. Хватает совести шутить.
Листаю меню. Стараюсь угадать какое-нибудь технически простое блюдо. Что-нибудь туго оформленное, сухое и легко поддающееся дроблению. Вроде биточков.
Останавливаюсь на каком-то загадочном «Соте эрб де Прованс». Мне приносят нечто тягучее, рыхлое и бесформенное. Но с мармеладовой розочкой в центре. Коснешься вилкой — пружинит. Тронешь ножом — выделяется жир. Тот самый, который вскоре окажется на голубом пиджаке Льва Халифа.
От ужаса я теряю способность есть. То есть буквально не могу разжать зубы. Как бультерьер с его ужасной мертвой хваткой.
Сижу, курю, пью минеральную воду. Коньяк, джин, виски отвергаю, причем с негодованием. В кармане у меня новенькая стодолларовая бумажка. Я слышу, как она шуршит. А моя дама чуть ли не шестой коктейль себе заказывает. А я, стало быть, из экономии пью «Виши».
За спиной у меня какой-то господин во фраке. Зажигалку мне протягивает, воду наливает. Одет, естественно, лучше меня. И лицо на зависть благородное. Такое ощущение, что Гарвард закончил.
От всего этого меня едва не парализовало. Слышу, Линда говорит о моих рассказах, которые «Ньюйоркер» вроде бы хочет и дальше печатать. Я в ответ киваю. Достаю из пачки сигарету. Тянусь к бутылке «Виши». Господин делает шаг вперед. Щелкает зажигалкой. Наливает воду. Так… Русский писатель близок к обмороку.
Тут я не выдержал и сказал:
— Линда! Позвольте вам кое-что объяснить. Я в чужой стране. Фактически не говорю по-английски. Не привык к дорогим ресторанам. На мне пиджак Халифа… Халиф — это не фирма, а мой товарищ. Не перебивайте!.. Линда! Я чувствую себя идиотом. Вам это понятно?
Линда Ашер выпила коктейль, подумала и говорит с обидой:
— Все это даже американке понятно.
Затем принесли счет. Я к нему честно рванулся. Однако Линда решительно вытащила из моих неплотно сжатых пальцев коричневую бумажку, увенчанную цифрой — 209,14. Мягко и настойчиво произнесла:
— Это слишком дорогой ресторан. Вам он не по карману. И мне он не по карману. А это значит — платить должен мой босс, хозяин «Ньюйоркера».
И Линда небрежно предъявила официанту какой-то маленький глянцевый документ.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 14 «Пурпурная роза Каира»
Глава 14 «Пурпурная роза Каира» Живые жаждут вымышленной жизни, а вымышленные — настоящей. Из фильма «Пурпурная роза Каира» Вы, конечно же, видели фильм Бастера Китона «Шерлок-младший». Можно ли сказать, что он послужил для вас толчком при создании «Пурпурной розы
Петра Нетленная роза пустыни
Петра Нетленная роза пустыни Петра, настоящее чудо иорданской пустыни, пережила два древних царства — Идумейское и Набатейское, столицей которых была, и пропустила через себя сотни тысяч караванов и миллионы жизней. И даже сегодня этот город, удивительным образом
7. Клинок и роза
7. Клинок и роза Теперь он понял, что в настоящей битве нет места благородству, а правила не стоят ни гроша. В бою есть один закон: победить любой ценой. Клинки не исполняли причудливый церемонный танец, как на уроке фехтования, а искали вражеской плоти. В драке не было
Л. Троцкий. КАРЛ ЛИБКНЕХТ И РОЗА ЛЮКСЕМБУРГ{18}
Л. Троцкий. КАРЛ ЛИБКНЕХТ И РОЗА ЛЮКСЕМБУРГ{18} Мы понесли сразу две тяжких потери, которые сливаются в одну величайшую утрату. Из наших рядов выбиты два вождя, имена которых навсегда занесены в великую книгу пролетарской революции: Карл Либкнехт и Роза Люксембург. Они
Роза 45-го года
Роза 45-го года ТелевЕдение Роза 45-го года ТЕЛЕАНОНС Название двухсерийного документального фильма «Ветер победы» (телекомпания «Полюс»), посвящённого 65-летию Победы, взято из песни Тихона Хренникова и Михаила Светлова к кинофильму «Поезд идёт на Восток». Над родимою
Стяг Севастополя, роза Херсонеса
Стяг Севастополя, роза Херсонеса Александр Проханов 30 мая 2013 0 Политика И вот я снова в благословенном русском Крыму. Алые маки в предгорьях, белые известковые горы, горячий ветер с ароматом трав и цветов. Симферополь с южной толпой, с благоуханием роз. Севастополь в
Часть седьмая "И пока ещё жива роза красная в бутылке…"
Часть седьмая "И пока ещё жива роза красная в бутылке…" Все когда–то проходит. Пройдем и мы.Нелепо даже как–то выговаривать то, что и так понятно: нужна реальная государственная программа организации жизни людей с ограниченными возможностями. Откуда взять деньги? Их
Увядшая роза / Общество и наука / Общество
Увядшая роза / Общество и наука / Общество Увядшая роза / Общество и наука / Общество Как строительные амбиции чиновников растоптали московскую розу ветров Даже в странах Евросоюза большая часть городского населения — 90 процентов — дышит
Красная роза Элизабет Барретт Браунинг
Красная роза Элизабет Барретт Браунинг 6 июня в Санкт-Петербурге открывается традиционный фестиваль "Императорские сады России". Тема нынешнего года - «Искусство Английского сада». Однажды мне всё же удалось проникнуть на так называемое Английское кладбище во
ХРУСТАЛЬНАЯ РОЗА РОЗОВА
ХРУСТАЛЬНАЯ РОЗА РОЗОВА Хрустальная роза Розова Очень редко учреждаются литературные премии имени известных писателей еще при их жизни. Уже всем знакома Солженицынская премия. В Саратове учреждена премия имени Михаила Алексеева. И вот совсем недавно
"ХРУСТАЛЬНАЯ РОЗА ВИКТОРА РОЗОВА"
"ХРУСТАЛЬНАЯ РОЗА ВИКТОРА РОЗОВА" Недавно в здании МХАТ имени Горького состоялось седьмое присуждение премий и дипломов "Хрустальная роза Виктора Розова". Это давно уже – одна из самых заслуженных и почётных наград, как в литературном, так и в театральном
Роза СМИРНОВА ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
Роза СМИРНОВА ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО Уважаемый Владимир Григорьевич! Обратиться в Вашу газету меня вынудила статья господина В.Огрызко в журнале "Мир Севера", который он и редактирует. Об этой же статье высказал свое мнение в газете "Мурманский вестник" поэт
Роза Победы
Роза Победы Роза Победы Александр Проханов Политика СНГ Таджикистан ОДКБ Общество В 1991-м году Таджикистан, как и другие республики Советского Союза, выпал из большого советского гнезда. И, как едва оперившийся птенец, решил лететь вверх к солнцу, строить своё