Телевизионная элита

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Телевизионная элита

Казалось бы, эта идея удачная вот почему.

Был такой советский писатель Максим Горький, который довольно часто встречался с основателем Советского государства Владимиром Ильичом Лениным, а когда тот умер, то в 1924 г. написал очерк воспоминаний о нем «В. И. Ленин». В очерке есть такие слова Ленина: «Умных — жалею. Умников мало у нас. Мы — народ, по преимуществу талантливый, но ленивого ума. Русский умник почти всегда еврей или человек с примесью еврейской крови». Правда, последнее предложение Горький при переиздании очерка в 1930 г. выбросил, тем не менее слово не воробей.

Так вот, на телевидении Russia люди с «ленивым умом» редки, там почти сплошь работают одни умники, о которых Ленин и говорил; может, у них узнать, какую Россию нам надо иметь?

Однако тут проблема, поэтому вкратце о ней, хотя и писал об этом уже много.

В подавляющем числе случаев пресса дает информацию и ложную, и неполную, если речь идет о сторонах жизни, связанных с пребыванием у власти хозяев прессы. Отличие сегодняшней Russia от СССР в том, что советская пресса могла умолчать или просто поменять акценты, но врала крайне редко. «Правда» могла написать: «В забеге на 100 м, устроенном между т. Л. И. Брежневым и президентом США Д. Картером, Леонид Ильич прибежал к финишу вторым, а Картер — предпоследним». Кто скажет, что это неправда?

Сегодня пресса врет беззастенчиво и нагло, но ее ложь — это всего лишь одна сторона вопроса, который, думаю, всем понятен. Однако я хочу сказать не об этом, а о том, что перестройка началась с прихода во власть и в прессу людей крайне необразованных и тупых.

Этих людей и себя очень точно охарактеризовал журналист Л. Радзиховский (тоже умник, по Ленину): «Правда, кроме слов, мы ничего не знаем и не умеем, ну так что ж? Каждому — свое». Вдумайтесь: эти люди не знают и не понимают, что именно означают слова, которые они в свое время запомнили, а теперь пишут и произносят. Но знать слова — еще не значит быть образованным и умным, идиот тоже помнит слова, но не понимает, что они означают.

Началось это, повторю, с перестройки. Когда-то, очень давно в комнате вещал телевизор, и Киселев в «Итогах» (сегодня Киселев пудрит мозги на Украине) нахваливал чеченцев. Превознося их гений, он сообщил, что чеченцы приспособили ПТУРСы для стрельбы с плеча по российским вертолетам. ПТУРС — противотанковый управляемый реактивный снаряд; стрелять им с плеча самоубийственно, а главное, в этом нет необходимости, так как снаряд наводится на цель после выстрела. Я взглянул на экран. Там чеченец демонстрировал ручной гранатомет с привязанным к нему оптическим прицелом. В головке у Киселева слова ПТУРС и гранатомет были ни с чем конкретно не связаны, но он их произносил. Он знал слова, но не знал, что это.

И тогда я впервые задумался об умственном развитии телевизионной элиты.

Но Киселев еще не эталон телевизионного идиота. Было, а может, еще и есть другое чудо ТВ — Гурнов. Он показывал зрителям пистолетную гильзу, объясняя, что это «пуля от нагана Макарова». Мужчина — и не знает таких простых вещей…

Сейчас журналисты не знают ничего, скажем, из элементарной истории, и вы можете услышать гордое: «…Они празднуют свою победу так, как праздновал ее Наполеон после битвы при Ватерлоо…». Они не знают элементарной географии, и вы, и ваши дети слышат: «Крейсер вышел из Мурманска на стрельбы в Каспийское море». С каких пор Мурманск стал портом Каспийского моря? Тем более они не понимают смысл тех иностранных слов, которые произносят. В новостях РТР диктор читала об авиакатастрофе в Индии: «…один самолет летел на высоте 15 000 фунтов, а второй — на высоте 16 000 фунтов». Как видите, редакция новостей знает эти слова — фунт и фут, но не знает, что они значат. А ведь это элементарно простые вопросы.

В СМИ набрали талантов, которые разбираются только в страхе, сексе, в том, как жрать, и делать то, что рифмуется со словом жрать. Все остальные слова для них просто звуки, которые надо повторять потому, что они где-то написаны или их кто-то умный когда-то говорил. Фут созвучен фунту, Карское море — Каспийскому, вот эти «умные» слова сценарист набирает в тексте, не соображая, о чем это он пишет, редактор и режиссер с умным видом пропускают их в эфир, а говорящая обезьяна бодро тараторит. На любом канале можно услышать про «трансформатор с напряжением в 100 тыс. кВт», хотя, казалось бы, из школы должно быть известно всем, что напряжение измеряется в вольтах, а в не ваттах, а фунт — это мера веса.

Еще пример со звездой. На ТВЦ Максимов пригласил для вечернего разговора директора московского математического лицея, и тот гордо сообщил, что его ученики знают то, чего не знают их родители.

«Что же?» — поинтересовался ведущий. «Они знают, почему на Земле бывает зима и лето». (Вообще-то лет 20 назад этого могли не знать только действительно клинические идиоты.) «Многие думают, что это потому, что Земля в своем вращении по орбите то удаляется от Солнца, то приближается к нему», — продолжил директор. «И я так считаю», — удивляется Максимов. И директор ему «объяснил»: «Дело в том, что при движении по орбите меняется наклон оси вращения Земли». Максимов сделал вид поумневшего.

А ведь эти люди наверняка видели звездное небо, наверняка им показывали Полярную звезду, объясняя, что она всегда находится на севере. И находится она там потому, что наклон земной оси неизменен. Именно поэтому зиму меняет лето. И в этом примере, как мы видим, люди знают необходимые слова (ось, наклон, орбита и т. д.), но не в состоянии образно представить, что эти слова означают.

Из-за болезни и благодаря постельному режиму через много лет вынужден был снова включить телевизор, и выяснил, что уже ни на одном канале нет спасения от тупого журналиста. Смотришь каналы «Дискавери», «Нейшенал джеографик» — и там бред, причем двойной. Западный журналист, со своей стороны, не способен объяснить видеоряд, даже если он по своей простоте касается всего лишь школьных знаний, а наши доморощенные придурки в переводчиках и редакторах, со своей стороны, неспособны перевести западную озвучку. Я уже не говорю о том, что в русском языке слово судно относится только к гражданским судам, а корабль — только к военным. Это для умника слишком сложно. Но можно ведь в словаре посмотреть значение английского слова «boat»? А у них и сейнер на 2000 т — «лодка», и крейсер «Худ» тоже «лодка»! «Евроньюс» тщательно и раздельно, выделяя предлог «в», сообщает уже таинственные и незнакомые ни редактору, ни переводчику, ни диктору слова: «Мощность 47 мегаватт в час». Мегаватт — это и есть мощность, т. е. работа в единицу времени. Как это — работа в единицу времени, да еще в одну единицу времени?

Но что там физика за 7-й класс, они ведь уже и русский язык не понимают. Британский фильм об Австралии; в нем показывается самая жаркая ее оконечность, на высоком мысу стоит путешественница в шортиках и маечке и смотрит в океан. Текст: «И легко можно себе представить, как замерзшие аборигены вглядывались в просторы океана». Откуда мороз? Отчего аборигены замерзали в такую жару? Потом понял: редактор и диктор не знают русского глагола замереть и решили, что переводчик, написавший «замершие», ошибся. Поправили.

В «бумажной» прессе положение такое же.

К примеру, в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 189 от 8.10.2008 журналист Карл Рендель и редактор газеты гордятся украшением российского Военно-морского флота — тяжелым атомным ракетным крейсером «Петр Великий». Уверяют, что в составе этого крейсера есть все «для самообороны корабля и поражения целей на воде и на суше — еще и 1340-миллиметровые орудия с скорострельностью 60 выстрелов в минуту и дальностью полета 24 километра».

Самые большие в мировой истории японские линкоры имели водоизмещение 70 тыс. тонн, но вооружены были 9 орудиями «всего» 460-мм главного калибра, стрелявшими снарядами весом 1,5 т. А крейсер «Петр Великий» в век, когда корабельная артиллерия уже свое отжила, имеющий водоизмещение всего 26 тыс. т, вооружен орудиями калибра 1340 мм?? Как вы понимаете, на самом деле на крейсере имеется одна двухорудийная башня 130-мм пушек.

Ладно, ошиблись при наборе, но как понять полет 1340-мм орудий на дальность 24 километра? Не снарядов, а орудий?

Недавно наткнулся на откровенную сентенцию известного тележурналиста и «русского православного патриота, встроенного в режим», тоже, кстати, из умников, М. Леонтьева: «Я считаю журналистику мерзкой профессией, выбираемой ущербными людьми. Журналисты — профессиональные дилетанты». Полагаю, и сам Леонтьев ввиду профессиональной ущербности не догадывается, насколько он прав.

Думаю, что меня остановят и скажут: да бог с ними, с журналистами, ведь эти журналисты в своих передачах опрашивают и наших славных ученых, а они люди очень умные.

М-да… С ними тоже проблема.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.