Примечания к Послесловию
Примечания к Послесловию
[1] Лит. газета. 1989, 22 марта.
[2] Страхов Н. Н. Жизнь и труды Н. Я. Данилевского // Данилевский Н. Я. Россия и Европа. Спб., 1888. С. XVI.
[3] Розанов В. В. Вечная память//Русское обозрение. 1896, сент. С. 386.
[4] Русское обозрение. 1896, окт. С. 649.
[5] Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым. 1870-1894. Спб 1914. С. 332.
[6] Страхов Н. Н. Жизнь и труды Н. Я. Данилевского // Данилевский Н. Я. Россия и Европа. Спб., 1895. С. Х - XI.
[7] Там же. С. XII.
[8] Письма Н. Н. Страхова к Н. Я. Данилевскому//Русский вестник. 1901. No 3. С. 136.
[9] Данилевский Н. Я. Сборник политических и экономических статей. Издание Н. Страхова. Спб., 1890. С. 32.
[10] Там же. С. 44.
[11] Там же. С. 215.
[12] Бестужев-Рюмин К. Н. Теория культурно-исторических типов // Данилевский Н. Я. Россия и Европа, Спб., 1889. С. 559, 562.
[13] Соловьев В. С. Собр. соч.: В 10 т. Спб., 1911. Т. 1. С. 285.
[14] Там же, Т. 3. С. 215.
[15] Трубецкой Евгений. Личность В. С. Соловьева//Наше наследие. 1988. No 2. С. 70.
[16] Письма В. С. Соловьева: В 4 т. Спб., 1908. Т. 1. С. 59-60.
[17] Hough Jerry. How the Soviet Union is Governed, Cambridge, 1979. Page 112.
[18] Trotsky Leon. The Russian Revolution. N. Y., 1959. Pages 1, 484.
[19] Достоевская А. Г. Воспоминания. М., 1987. С. 260. Также о влиянии труда Данилевского на мировоззрение Достоевского 70-х гг. см. в книге Д. В. Гришина "Дневник писателя" Ф. М. Достоевского" (Мельбурн, 1966. С. 132-135).
[20] В последнем издании "Философского энциклопедического словаря" (М., 1989) опубликована новая статья Е. Б. Рашковского о Н. Я. Данилевском. В ней автор отказался от своих прошлых негативных высказываний.
[21] См.: Султанов К. В. Философско-социологическая система Н. Я. Данилевского и ее толкование в современной буржуазной философии. Автореф. канд. дис. Л., 1975; Авдеева Л. Р. Проблема "России и Европы" в воззрениях Н. Я. Данилевского и К. Н. Леонтьева // Вести. Моск. ун-та. Сер. 7. философия. 1982. No 3; Захарова А. А. Россия в философско-исторической концепции Н. Я. Данилевского. Томск, 1986.
[22] Султанов К. В. Указ. соч. С. 10-11.
[23] Данилевский Н. Я. Сборник политических и экономических статей. С. 227.
[24] Страхов Н. Борьба с Западом в нашей литературе. Кн. 3. Киев, 1897. С. 145. "Имеем ли мы право,-писал Н. Н. Страхов,-когда-нибудь жертвовать силами своего государства, подвергать его ущербам и опасности - по нашим соображениям о пользах свободы, цивилизации, человечества?" Нет, отвечал он, такая трата народных сил недопустима. "Народ принадлежит только самому себе, и можно только служить ему, но не посягать на него, как на орудие ради придуманных нами целей" (Там же. С. 146).
[25] Бердяев Н. Предсмертные мысли Фауста // Бердяев Н. Освальд Шпенглер и закат Европы. М., 1922. С. 66.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Предисловие к послесловию
Предисловие к послесловию Настоящее издание является продолжением книги “Мятеж номенк-латуры (Москва 1990–1993 гг.)” и прослеживает дальнейшую судьбу ряда ключевых ее персонажей. Внешне простая задача, которую ставил перед собой автор “Мятежа…”, обернулась
Примечания
Примечания 1 Замечательное американское выражение, близкое по смыслу к нашему «Я вас
Примечания
Примечания 1 Quack — этим хлестким словцом принято называть всех медицинских шарлатанов.2 Billy — сокращенно от Billy-Goat, «козел».3 Goat Surgeon — так любовно называли Бринкли его друзья и доброжелатели.4 Карикатура осла впервые стала символом партии демократов в 1828 году — так
Примечания
Примечания 1 Первый оригинальный перевод Библии на английский язык был сделан валлийским священником Уильямом Тиндейлом в 1526 году. Автор напечатал его за границей и тайно привез в Англию. За что впоследствии был обвинен в ереси и сожжен на костре.2 Статус Ambassador-at-large —
Примечания
Примечания 1 Назад к своим корням! (Англ.) — популярный лозунг среди потерянных
Примечания
Примечания 1 Сэмюэль Тэйлор Кольридж. «Кубла Хан, или Видение во сне». 1798 год. Перевод Константина Бальмонта.2 Знаменитым и богатым (англ.).3 Пунтилья — в корриде: маленький кинжал, который использует бандерильеро, чтобы добить быка, раненного шпагой матадора (исп.).4 Treasuries
Примечания
Примечания 1 «По часам Ригаса».2 Так называемые «мусорные долговые обязательства», в которых риск дефолта превышает допустимые нормы.3 Прозвище Джорджа Буша-младшего, приставшее к нему после того, как он подавился еврейской булочкой
Примечания
Примечания 1 Автомобили «Феррари Теста Росса», «Ламборгини Дьябло» и «Порше Каррера» — священные символы антрепренерского преуспеяния в Америке.2 Start-up — свежевылупившаяся преуспевающая
Примечания
Примечания 1 Герой романа «Отверженные» Виктора Гюго.2 Вавилонская Башня (лат.).3 Игра двух слов: Aqua — латинское «вода» и acquisition — английское «поглощение»,
Примечания
Примечания 1 Big Apple — название Нью-Йорка.2 Ханна Арендт — культовая ученица философа Карла Ясперса и любовница (если поэлегантней, то муза) Мартина Хайдеггера. Считается, что Арендт была первой, кому в голову пришла экстравагантная мысль об идеологической общности
Примечания
Примечания 1 Вскрытие показало, что никакой болезни у Ленца не было.2 Цитата из лекции Рамы.3 Ашрам — изначально в индуизме «духовный центр», а в Америке — скорее, молодежная коммуна в духе хиппи.4 От английского «silver tongue devil» — дьявол с серебряным языком, признак высшего
Примечания
Примечания 1 El Draque — «Дракон» (исп.) — прозвище, данное испанцами английскому пирату Фрэнсису Дрейку.2 Midwestern states — легендарная территория Америки, заселенная большей частью доверчивыми и простодушными
Примечания
Примечания 1 Лучший праздник, лучшие друзья (итал.).2 Счастливого пути и прибытия — до скорой встречи!
Примечания
Примечания 1 Список разыскиваемых полицией для ареста
Примечания
Примечания 1 Брауни — в старинном шотландском и британском фольклоре: маленькие зловредные, но трудолюбивые духи, помогающие управляться с домашним хозяйством — пасти скот, подметать полы, чистить кастрюли, топить печку.2 Народный Храм, People’s Temple, — немыслимо
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ Письма Д. Н. Мамина-Сибиряка мало известны широкому читателю. Из 1 700 писем (подсчет приблизительный), находящихся в различных рукописных фондах (см. «Д. Н. Мамин-Сибиряк. Рукописи и переписка», Гослитмузей, 1949), опубликовано 53 письма в томе VIII собрания сочинений Д.