СЛОВО О КНИГЕ И ЕЁ АВТОРЕ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СЛОВО О КНИГЕ И ЕЁ АВТОРЕ

Овеяные романтикой и легендой, пришли они к нам в редакцию: сначала книжка, а потом данные о личности автора. На обложке стоял год издания – 1950-ый. На титуле – графический портрет Степана Бандеры1 и справа вверху – дарственная надпись автора. Именно этот, отмеченный самой историей экземпляр, попал к нам в руки. Какие судьбы, испытания, дороги он перенес, можно себе только представить, вспомнив, каким был в Западной Украине тот 1950-ый.

Вначале 1991 г. мы переиздали 30-тысячным тиражом книжку в Клайпеде и тайными путями доставили в Дрогобыч. Отсюда книжка разошлась по всей Украине. Вот один из многих характерный случай.

Водитель КамАЗа, член "Просвiти" Мыкола Муль, отправляясь в очередной дальний рейс, как обычно, взял в дорогу несколько тысяч наших книг. По дороге раздавал их по принципу "в одни руки – одну книгу". В центре Черкасс у подножия идола "мирового пролетариата", сохраняющегося до сих пор, запас книжек был исчерпан, и сотни людей на площади начали скандировать: "Бандеру! Бандеру!". Подобное повторялось в Чернигове, Сумах, Никополе, Марганце.

Спустя месяц-второй Мыкола опять раздавал черкасцам "Бандеру", то есть книги о бандеровцах, и, что было приятным сюрпризом, местная милиция ему в этом уже не просто не мешала, а способствовала.

За 1993-1994 гг. так же были развезены и розданы безплатно тиражи других книг фирмы "Вiдродження": "Мова i нацiя" В. Иванышына, Я. Радевича-Винницкого, "УПА. Нiмецька окупацiя" М. Лебедя, "Голгота України" Д. Соловея, "Iсторiя України. Короткий огляд", "Нацiя. Державнiсть. Нацiоналiзм" В. Иванышына, "Дух нашої давнини" Д. Донцова и ряд других.

Учитывая возросший интерес в восточных областях Украины к теме национально-освободительной борьбы ОУН-УПА, в 1994 г. мы переиздали книгу Петра Полтавы "Хто такi бандеровцi та за що вони борються" 10-тысячным тиражом.

И вот, когда был уже набран этот русскоязычный текст, нам принесли пожелтевший, истрепанный экземпляр книги, изданной в подполье на русском языке еще в… 1948 г. Ясно, что к нему имел непосредственное отношение сам автор.

Кто же он – автор? Петро Полтава – псевдоним. Его настоящая фамилия – Федун, родом из с. Шнирова Бродовского района на Львовщине.

Земляки Петра Федуна вспоминают, что весенним днем 1944-го г. он последний раз наведался к родителям и навсегда ушел, взяв с собою только вышитую сорочку. Можно лишь рисовать в воображении его дальнейшие будни, где лес был "батьком", а "нiчка" – матерью.

Пока неизвестно, где закончился его боевой путь. Лишь некоторое время спустя от оставшихся в живых повстанцев удалось узнать такие скупые подробности о нем. Призванный в Красную армию, в 1940 г. Петро Федун участвовал в войне с Финляндией. Зимой 1951-1952 гг. он – член Провода (Руководства) ОУН, начальник политвоспитательного отдела Главного военного штаба УПА. За боевые заслуги Петро Полтава был награжден Золотым Крестом и медалью "За борьбу в особенно тяжелых условиях".

Будучи повстанцем, испытывая тяготы партизанской войны, Петро Полтава написал много публицистических и научно-теоретических работ. Приведем два фрагменты из его статьи "Наше вчення про нацiональну державу" ("Державнiсть", 1991, No 3):

"Мы, националисты, считаем, что – как это было, есть и будет – независимое национальное государство является той единственной формой политической организации народа, которая обеспечивает ему наилучшие условия для всестороннего развития его духовных и материальных сил".

"Прогресс человечества идет не по пути искусственного, а тем более, насильственного объединения народов, не по пути слияния и переплавки народов в одну общность, в что-то единое, а исключительно по пути обеспечения народом полной свободы развития.

Такое развитие возможно только в системе независимых национальных государств. Кто угнетает другие народы и не дает им возможности развиваться, кто уничтожает другие народы, тот подрывает основы человеческого прогресса вообще, тот является врагом не только порабощенных народов, но и врагом всего человечества. Таким злейшим врагом угнетённых советских народов и человечества в целом является сегодня большевистский СССР".

Как лаконично, четко и убедительно формулировал в суровых условиях подполья полсотни лет назад свои мысли Петро Полтава. Как исторически верно и актуально звучат они сегодня!

С удивительным оптимизмом предусматривал Петро Полтава наш день свободы, когда писал о своих соратниках, "смерть которых сегодня, как это ни парадоксально, означает, что наша полная победа наступит уже завтра".

Они боролись под сине-желтым стягом с Владимировым тризубом на нем. Они умирали со словами национального Гимна "Ще не вмерла Україна". Они стояли насмерть на своей, не чужой земле. Их идеей была Украинская Соборная Самостоятельная Держава.

Поэтому бандеровцы – герои.

Петро Бобык.

Издание Организации Украинских Националистов