НЕ ДОМОГАЙТЕСЬ БАНКОВСКОГО ОДЕЯЛА

НЕ ДОМОГАЙТЕСЬ БАНКОВСКОГО ОДЕЯЛА

Помните это удивительное рекламное объявление, появившееся несколько лет назад и рассказывающее, что если вы приведете в банк приятеля и он откроет там счет, то вам предоставят за это что?либо начиная от тостера для поджаривания гренок и кончая цветным телевизором?

Это была хитроумная уловка, и одни небеса знают, сколько людей затащили в банк их друзья. Пока новый вкладчик заполнял у окошка банковского кассира необходимые бумаги, приведшего его человека направляли в тайный банковский магазин подарков, где он мог выбрать себе сувенир.

Проделал такое и я. Несколько лет назад мне удалось уговорить своего приятеля Бринкерхоффа положить все сбережения во 2–й Национальный кредитный банк в Джорджтауне. За это я получил в виде премии электрическое одеяло.

Недавно вице–президент этого банка посетил меня. Он был очень раздражен. Оказывается, Бринкерхофф изъял свои фонды из банка.

— Мне очень неприятно слышать об этом, — сказал я. — Вероятно, он подсчитал и нашел где?то лучшее применение для своих денег.

— Вы ответственны за то, что он забрал свой вклад.

— Почему? Ваши рекламные анонсы просили меня только доставить приятеля. В них ничего не говорилось относительно моей гарантии, что он останется вашим клиентом.

— Это должно было стать предельно понятным вам, когда вы получили от нас электрическое одеяло. Быть может, вы воображаете, что одеяла растут на деревьях?

— Вот те раз! Если хотите знать правду, Бринкерхофф и я больше не разговариваем.

— Что случилось?

— Три месяца назад моя жена проболталась, что я получил электрическое одеяло за то, что заманил его в ваш банк. С тех пор он перестал вкладывать деньги в банк, обвинил меня в том, что я ваш зазывала, и в гневе покинул мой дом.

— Вы очень плохо поступили. Ведь мы вас в свое время предупреждали: никому ни слова о подарке.

— Но в вашей рекламе ничего не говорилось о том, что я должен держать язык за зубами.

— Правильно, — сказал он, —но вы видите теперь результаты неосторожности вашей супруги. Вы потеряли друга, а мы его счет в банке.

— Большое дело! Банкиры должны рисковать.

— Банки не рискуют! Вот почему я вынужден просить вас вернуть электрическое одеяло.

— Вы с ума сошли. Я вовсе не собираюсь возвращать вам одеяло, полученное за то, что привел друга. Кроме того, собака выгрызла в одеяле огромную дыру, и проволока больше не действует.

— Это легко исправить. Откровенно говоря, нас одеяло не интересует, но мы не можем позволить людям пользоваться полученным от нас подарком за доставку новых клиентов, которые потом изъяли свой вклад. У нас не благотворительное заведение.

— Мне это понятно, но моя собака полюбила это одеяло, и она оторвет мне руку, если я отдам его вам.

— Вы должны были подумать об этом прежде, чем приводить Бринкерхоффа в банк.

— Быть может, если вы дадите ему электрическое одеяло, он вернет банку свои деньги?

— В рекламе специально оговаривалось, что подарки получают лишь друзья будущих клиентов. Так что ответственность лежит на вас. Вы за него ручались.

— Одеяло я обратно не отдам!

Вице–президент сказал:

— Нам хочется избежать безрассудства. Мы даем вам срок до понедельника — доставить Бринкерхоффа обратно. Если этого не сделаете — никто не разрешит вам приводить опять друга в наш банк.