Письменность
Письменность
Письменность играет чрезвычайно важную роль в человеческом обществе, она – двигатель человеческой культуры. Благодаря письменности люди могут использовать огромный запас знаний, накопленный человечеством во всех сферах деятельности, и развивать далее процесс познания.
За несколько тысяч лет письменность прошла длинный и сложный путь развития. Письменность – средство общения, дополнительно к звуковому языку, возникшее на его базе. Появление ее было вызвано потребностью расширения связей между людьми при общении на больших расстояниях и передачи знаний будущим поколениям.
История письменности начинается с того момента, когда человек стал использовать графические изображения для передачи информации. Хотя и до того люди общались разнообразными способами и средствами. Известно, например, «письмо» скифов персам, состоявшее из птицы, мыши, лягушки и пучка стрел. Персидские мудрецы расшифровали его «ультиматум»: «Если вы, персы, не научитесь летать, как птицы, прыгать по болотам, как лягушки, прятаться в нору, подобно мышам, то будете осыпаны нашими стрелами, как только ступите на нашу землю».
Следующим этапом было использование условной сигнализации, в которой предметы сами по себе ничего не выражают, но выступают как условные знаки. Это предполагает предварительную договоренность общающихся, что именно должен обозначать тот или иной предмет. Примерами условной сигнализации могут служить письмо инков – «кипу», ирокезское письмо «вампум», зарубки на деревянных дощечках-«бирках».
«Кипу» – это система шнуров из шерсти различного цвета с завязанными узелками, каждый из которых имеет определенное значение.
«Вампум» – нити с нанизанными на них кружочками из раковин разного цвета и размера, нашитые на пояс. С его помощью можно было передать достаточно сложное послание. Используя систему «вампум», американские индейцы составляли мирные договора, заключали союзы. У них были целые архивы таких документов.
«Бирки» с зарубками использовались для счета и закрепления различных сделок. Иногда бирки расщеплялись на две половины. Одна из них оставалась у должника, другая – у кредитора.
Собственно письмо представляет собой систему графических знаков (картинок, букв, цифр) для фиксации и передачи звукового языка. Исторически в развитии начертательного письма сменилось несколько типов. Каждый из них определялся тем, какие элементы звукового языка (целые сообщения, отдельные слова, слоги или звуки) служили единицей письменного обозначения.
Различают четыре вида письма: пиктографическое, идеографическое, слоговое и буквенно-звуковое (фонемографическое).
Изначальным этапом развития письма явилось рисуночное, или пиктографическое, письмо (от лат. pictus «нарисованный» и греч. grapho — пишу). Оно представляет собой изображение на камне, дереве, глине предметов, действий, событий с целью общения. Пиктографическое письмо посредством рисунка передает высказывание в целом, не расчленяя его на отдельные слова. Отдельные элементы пиктограммы выступают как части единого целого и могут быть правильно поняты лишь в связи друг с другом.
Пиктография передавала только содержание высказывания, не отражая языковых особенностей передаваемого сообщения. Пиктографическое письмо формировалось на основе первобытного рисунка. Его появление связано с тем периодом, когда рисунок стал использоваться как средство передачи сообщений в дополнение к устному рассказу и закрепления сообщений в памяти.
Среди известных пиктограмм есть записи условий обмена предметами охоты и рыбной ловли, сообщения о походах и охоте, письма, летописи-хроники, надгробные надписи.
Пиктография – весьма доступный вид письма, не связанный с конкретным языком. Ее использование не требует специального обучения грамоте, что позволяло применять ее для общения разноязычных племен. Благодаря этой особенности пиктографическое письмо иногда применяется и сейчас, когда хотят привлечь внимание к сообщению, сделать его максимально понятным людям, говорящим на разных языках. В качестве примера можно привести изображения калача, сапога или ноты на вывесках магазинов и мастерских, пиктографические обозначения различных олимпийских видов спорта, дорожные знаки.
Но этот вид письма не позволял передать информацию, не поддающуюся графическому изображению, а также абстрактные понятия. Поэтому с развитием человеческого общества на базе пиктографического письма возникло более совершенное – идеографическое.
Его появление связано с развитием человеческого мышления и, как следствие, языка. Человек стал мыслить более абстрактно и научился разлагать речь на составные элементы – слова. Сам термин «идеография» (от греч. idea — понятие и grapho — пишу) указывает на способность этого вида письма передавать отвлеченные понятия, воплощенные в словах. Знаки идеографического письма связываются со значением слов, по-разному произносимых в различных языках. Поэтому одно и то же слово, произношение которого в различных диалектах китайского языка существенно отличается, понимается всеми благодаря тому, что передается одним графическим знаком. Оно может быть одинаково понято также китайцем и японцем.
В отличие от пиктографии, идеографическое письмо фиксирует сообщение дословно и передает, кроме словесного состава, еще и словопорядок. Знаки здесь не изобретаются заново, а берутся из готового набора.
Зарождение государств, развитие производства и торговли способствовали развитию идеографического письма. Появилась потребность писать быстро и передавать более сложные и длинные тексты. Это привело к схематизации рисунков и, как следствие, превращению их в еще более условные знаки – иероглифы.
Иероглифическое письмо – высший этап развития идеографии. Оно возникло в Египте около IV тысячелетия до н. э. и просуществовало до второй половины III в. до н. э. Первоначально каждый рисунок обозначал то, что было нарисовано – дом, птицу, животное и т. д. Позднее рисунки приобрели определенную символику. Сначала иероглифическое письмо было достоянием священников, которые при его помощи общались с богами. Позднее им стали пользоваться представители правящего класса.
Египетские иероглифы использовали для монументальных надписей на стенах храмов, статуях богов, пирамидах. Их еще называют монументальным письмом. Каждый знак высекался самостоятельно, без связи с другими знаками. Не было установлено и направление письма. Как правило, египтяне писали столбцами сверху вниз и справа налево. Иногда встречались надписи столбцами слева направо и справа налево в горизонтальную строку. Направления строки указывали изображаемые фигуры. Их лица, руки и ноги смотрели в сторону начала строки.
Когда в качестве писчего материала стал использоваться папирус, закрепилось горизонтальное направление письма справа налево. Это было связано с тем, что пишущий мог легко затереть уже написанные знаки вертикальной строки. С появлением папируса иероглифы начали писать более схематично, передавая лишь их контуры. Такое упрощенное письмо получило название иератического.
Эволюция письма привела к тому, что язык народных масс начал передаваться исключительно иератическим письмом, из которого позднее выделилась более беглая и лаконичная форма, названная демотическим письмом.
Расшифровка надписей, сделанных на древнеегипетском языке, позволила установить, что египетское письмо состояло из трех видов знаков – идеографических, обозначавших слова, фонетических (звуковых) и детерминативов, в качестве которых употреблялись идеографические знаки. Так, например, рисунок «жук» обозначал жука, действие «идти»» передавалось изображением шагающих ног, изображение человека с посохом символизировало старость.
Однако многие слова, в первую очередь обозначавшие понятия, не поддающиеся изображению, требовали передачи звучания. В таких случаях слова-иероглифы превращались в буквы-иероглифы. Например, иероглиф «хт» – изображение дома, стал передавать звуки [хт]. Так из идеографических иероглифов возникли изображения звуковые.
Не менее древней, чем египетские иероглифы, разновидностью идеографического письма является клинопись. Эта система письма возникла в междуречье Тигра и Евфрата и позже распространилась по всей Передней Азии. Материалом для нее служили мокрые глиняные плитки, на которых при помощи резца выдавливались нужные графические знаки. Полученные углубления были утолщенными вверху, в месте нажима, и утончались по ходу резца. Они напоминали клинья, отсюда и название этой системы письма – клинопись.
Глиняные дощечки с нанесенными на них знаками сушились, обжигались и сохранялись.
Первыми стали применять клинопись шумеры. Первоначально они, как и египтяне, использовали рисуночное письмо, затем для удобства и быстроты письма начертание знаков упростили, превратили их в условные значки клинообразной формы. Сначала шумерская письменность имела только идеографический характер. Позднее шумеры стали составлять из односложных слов многосложные. В связи с этим в клинописи появились элементы слогового письма.
Шумерскую письменность приспособили для своего языка вавилоняне и ассирийцы. Затем она была позаимствована другими народами Передней Азии – хеттами, урартами, персами.
Наряду с египетской и шумерской одной из древнейших письменностей считается китайская. Старейшими из дошедших до нас памятников китайской письменности являются надписи на черепашьих панцирях, сосудах из керамики и бронзы. Они были обнаружены в конце XIX века в бассейне реки Хуанхэ. В письменах каждый отдельный знак соответствует отдельному понятию.
Китайское письмо развилось из рисуночного письма. Постепенно упрощаясь в начертании, пиктограмма превратилась в иероглифы. По мере ускорения письма произошел переход от вырезания знаков на костях, камне и бамбуке к письму на коже, шелке и бумаге. Это повлекло за собой изменение начертаний письменных знаков.
Китайские иероглифы обычно писались вертикальными столбцами сверху вниз и справа налево, хотя сейчас для удобства применяется и горизонтальное письмо. С развитием культуры и науки возникло много понятий и слов, не поддававшихся графическому изображению. В связи с этим появились новые иероглифы, обозначавшие числа, направления. Другие иероглифы получались путем изменения изобразительных иероглифов. К следующей категории относились составные иероглифы, образуемые путем сочетания изобразительных иероглифов.
Недостаток китайской иероглифической системы в том, что для ее усвоения требуется запоминать большое количество иероглифов. Кроме того, начертание иероглифов весьма сложно – самые употребительные из них состоят в среднем из 11 штрихов каждый.
Трудность ее использования заключается в том, что большое количество иероглифов требует ручного типографского набора. Затруднено печатание текстов на пишущей машинке и передача текстов по телеграфу. Поэтому сейчас в Китае делаются попытки перехода на буквенно-звуковое письмо.
Идеография, в сравнении с пиктографическим письмом, более точно отражает тот устный язык, который обслуживает, поскольку передает не только содержание речи, но и членение ее на слова. Кроме того, идеографическая письменность имеет некоторые преимущества перед слоговым и буквенно-звуковым письмом. Обладая возможностью передавать одним знаком целое слово, она является более экономным письмом, чем два последних.
В связи с тем, что идеограммы связаны не со звучанием, а со смыслом, они используются в письменных системах различных языков для обозначения слов, разных по звучанию, но одинаковых по значению.
Недостатком идеографических систем является их громоздкость и трудность в передаче грамматической формы слова. Поэтому, по мере дальнейшего развития человеческого общества, расширения сфер применения письма, произошел переход к слоговым и буквенно-звуковым системам.
В слоговом, или силлабическом (от греч. syllabe) письме каждый графический знак обозначает такую единицу языка, как слог. Появление первых слоговых систем относят ко II–I тысячелетиям до н. э.
Это объясняется рядом причин, среди которых трудности разложения речи на слоги, отсутствие непосредственной связи между слогом и обозначающим его знаком, кроме того, консервативным влиянием жреческих каст, профессиональных писцов (Египет, Вавилон), ученой бюрократии (Китай), стремившихся к монополизации письма.
Формирование слогового письма шло разными путями. Некоторые слоговые системы возникли на основе идеографического письма (шумерская, ассиро-вавилонская, критская, майя). Но они не являются чисто слоговыми.
Другие, такие как эфиопская, индийские – кхарошта и брахми, появились на основе звукового письма, в котором знаками обозначались только согласные звуки (так называемое консонантно-звуковое письмо) путем добавления знаков, обозначающих гласные звуки. Для этих систем были характерны отсутствие идеограмм, применение для обозначения слогов с одинаковыми гласными или согласными звуками близких по написанию знаков.
Индийское письмо брахми состояло из 35 знаков. Оно положило начало многим индийским письменностям, а также слоговым системам Бирмы, Таиланда, Центральной Азии и островов Тихого океана (Филиппины, Борнео, Суматра, Ява). На его основе в XI–XIII в. н. э. возникло современное слоговое письмо Индии – деванагари. Первоначально оно использовалось для передачи санскрита, а затем и для передачи ряда современных индийских языков (хинди, маратхи, непали). В настоящее время деванагари является общегосударственным индийским языком. В нем насчитывается 33 слоговых знака. Пишут на деванагари слева направо, покрывая буквы и слова горизонтальной чертой.
Третью группу составляют слоговые системы, возникшие первоначально как дополнение к идеографическим для обозначения грамматических аффиксов. Они возникли в конце I – начале II тысячелетия н. э. К ним относится японская слоговая азбука кана.
Японская кана сформировалась в VIII веке н. э. на основе китайской идеографической письменности. За несколько веков до того последняя получила широкое распространение вместе с буддийскими книгами. С переводом этих книг на японский язык китайские иероглифы стали применяться и для передачи японского языка. Поскольку китайский и японский языки различаются по типу, то японцы, сохранив за китайскими иероглифами их смысловое значение, стали пояснять его по-японски. Для передачи грамматических аффиксов, характерных для японского языка, подбирались иероглифы, обозначавшие китайские слова, по звучанию напоминающие нужный японский слог. На этой основе и сформировалось японское слоговое письмо кана. Оно выступает в двух графических ипостасях – катакана и хирагана.
Кана насчитывает небольшое количество слоговых знаков (первоначально их было 51, сейчас – 45). Современная японская письменность представляет собой смешанное письмо иероглифов с каной. Слоги пишут слева направо.
Слоговые системы более удобны и легки для обучения, чем идеографическая письменность. Количество знаков в ней намного меньше. Слоговая письменность точнее отражает звуковую и грамматическую стороны языка. Но, по сравнению с буквенно-звуковыми системами, число знаков в слоговой системе намного больше.
В буквенно-звуковом письме каждый графический знак обозначает отдельный типовой звук – фонему. Возникновение этого вида письма значительно облегчило передачу языка при помощи минимального набора письменных знаков. Это способствовало распространению грамотности.
Известны две разновидности буквенно-звукового письма – консонантно-звуковая и вокализовано-звуковая.
Более древним является консонантно-звуковое письмо, в котором знаками обозначались только согласные звуки. Гласные звуки примысливались при чтении. Это позволяло обходиться небольшим количеством знаков, но нередко затрудняло понимание написанного.
Впервые консонантно-звуковые знаки появились в египетском письме, где применялись наряду с идеографическими и детерминативами.
В основе большинства современных буквенно-звуковых алфавитов лежит финикийское письмо. Оно состояло из 22 знаков, расположенных в строгой последовательности. Его возникновение было значительным шагом в совершенствовании письма. Относительно небольшое количество знаков позволяло легко передать любое слово, не прибегая к дополнительным знакам. Это позволило овладеть письмом широкому кругу людей. На основе финикийского возникли древнееврейское, иранское, арамейское письмо. Последнее, видоизменившись, дало начало арабскому письму. Постепенно в арабском и еврейском алфавитах появились специальные надстрочные и подстрочные знаки для обозначения гласных звуков.
Следующий шаг в развитии буквенно-звукового письма был сделан греками. На основе финикийского они создали алфавит, добавив знаки, обозначающие гласные звуки, а также знаки для некоторых согласных, которые отсутствовали в финикийском алфавите. Даже названия греческих букв произошли от финикийских: альфа от алеф, бета от бет. В греческом письме несколько раз менялось направление строки. Первоначально они писали справа налево, затем получил распространение способ «бустрофедон», при котором, закончив написание строки, следующую начинали писать в противоположном направлении. Позже было принято современное направление – справа налево.
Наиболее распространенный в современном мире латинский алфавит восходит к азбуке этрусков – народа, жившего на территории Италии до прихода римлян. Та, в свою очередь, возникла на основе западно-греческого письма, письма греческих колонистов. Вначале латинский алфавит состоял из 21 буквы. По мере расширения Римского государства он приспосабливался к особенностям устной латинской речи и насчитывал 23 буквы. Остальные три были добавлены в Средние века. Несмотря на использование латиницы в большинстве европейских стран, она плохо приспособлена для передачи звукового состава их языков в письме. Поэтому в каждом языке есть знаки для обозначения специфических звуков, отсутствующих в латинском алфавите, в частности шипящих.
Современная славянская азбука возникла на основе азбуки, составленной братьями Кириллом и Мефодием во второй половине IX в. н. э. Хотя еще до них был известна другая разновидность славянского письма – глаголица. Она во многом схожа с кириллицей, отличаясь лишь количеством букв (в глаголице – 40, в кириллице – 44), а также цифровым значением и написанием букв. 24 из 44 букв кирилловского алфавита совпадали с греческими. Остальные обозначали звуки, присущие лишь славянской речи.
С развитием русского языка изменялась и азбука. В начале XVIII века Петр Первый провел реформу, исключив из русского алфавита некоторые буквы. Кроме того, он упростил написание оставшихся букв. Последняя реформа русского алфавита была проведена в 1918 году большевиками, которые решительно исключили несколько букв, облегчив написание слов.
Современная украинская азбука появилась после Октябрьской революции и была основана на русской. Это позволило составить единую орфографию украинского языка. Ранее украинцы, жившие на территории Российской и Австро-Венгерской империй, а также в Румынии, использовали разные написания звуков украинского языка.
После получения Украиной независимости в украинском алфавите появилась новая буква для обозначения взрывного «Г», изменено написание некоторых слов и географических названий.
Появление и развитие письменности отражает путь, который прошло человечество, познавая окружающий мир и свое место в нем. Благодаря ей мы можем восстановить основные этапы этого пути.
Завершая рассказ, хотелось бы привести перевод послания, зашифрованного в названиях букв славянской азбуки на современный русский язык, выполненный Я. Кеслером:
Я знаю буквы:
Письмо – это достояние.
Трудитесь, усердно, земляне,
Как подобает разумным людям —
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно,
Знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте,
чтобы Сущего свет постичь!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.