Азбука: Послание к славянам

Азбука:

Послание к славянам

Я знаю буквы:

Письмо — это достояние.

Трудитесь усердно, земляне,

Как подобает разумным людям —

Постигайте мироздание!

Несите слово убежденно —

Знание — дар Божий!

Дерзайте, вникайте, чтобы

Сущего свет постичь!

(Послание к Славянам)

Русская Азбука — совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук — одна буква. В Азбуке, и только в ней, есть содержание.

Для начала вспомним фразу «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Она известна каждому с детства и служит для запоминания последовательности цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания: каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый = красный, охотник = оранжевый и т. д.

Однако акрофоническое запоминание далеко не детская игра. Например, после изобретения С. Морзе в 1838 г. знаменитого кода для телеграфных сообщений возникла проблема массового обучения телеграфистов. Быстро выучить азбуку Морзе оказалось сложнее, чем таблицу умножения. Решение было найдено — для удобства запоминания каждому знаку Морзе противопоставили слово, начинающееся с буквы, которую передает этот знак — например, знак «точка-тире» назван арбуз, поскольку он передает «а».

Акрофония обеспечивает удобство запоминания азбуки и, тем самым, максимально быстрое ее распространение.

Среди основных европейских алфавитов три в той или иной мере обладают акрофоничностью: греческий, иврит и кириллица (= глаголица). В латинице этот признак полностью отсутствует, поэтому латиница могла появиться только на основе уже распространенной письменности, когда акрофония не существенна.

В греческом алфавите прослеживаются остатки акрофонии в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета (правильнее — вита), гамма и т. д. Однако эти слова ничего не означают в греческом языке и являются слегка искаженными производными еврейских слов алеф «бык», бет «дом», гимель «верблюд» и т. п. Иврит полностью сохраняет акрофонию до сих пор, что, кстати, немало способствует быстрому обучению иммигрантов в Израиле. Сравнение по признаку акрофоничности прямо указывает на определенное заимствование греками еврейского письма.

Праславянская Азбука также полностью обладает признаком акрофоничности, однако в одном отношении существенно отличается от иврита. В иврите все названия букв — имена существительные в единственном числе и именительном падеже, а среди названий 29 букв славянской азбуки по крайней мере 7 слов — глаголы (см. таблицу 1). Из них четыре из них в повелительном наклонении: два в единственном числе (рцы, цы) и два — во множественном (мыслите, живите), один глагол в неопределенной форме (ять), один в 3-ем лице единственного числа (есть) и один в прошедшем времени — «веди». (Заметим, что в «древнем» иврите понятие глагол вообще отсутствует). Более того: среди названий букв встречаются и местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и имена существительные во множественном числе (люди, буки), как и в обычной речи.

В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на 3 другие части речи. В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований.

Таким образом, праславянская Азбука представляет собой Послание — совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие — то есть букву. При этом системы начертания букв для передачи одной и той же звуковой системы могут быть разными, например, кириллица = глаголица для праславянского языка, кириллица = латиница для современного сербохорватского языка, известные из истории три равноправные системы средневекового грузинского письма и.т.п.

А теперь прочитаем Послание, содержащееся в праславянской Азбуке.

Рассмотрим три первые буквы азбуки — Аз, Буки, Веди.

Азъ — «я».

Буки (букы) — «буквы, письмена».

Веди (веде) — «познал», совершенное прошедшее время от «ведити» — знать, ведать.

Объединяя акрофонические названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу:

Азъ буки веде — я знаю буквы.

Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:

Глаголъ — «слово», причем не только изреченное, но и написанное.

Добро — «достояние, нажитое богатство».

Есть (есте) — 3-е л. ед. ч. от глагола «быть».

Глаголъ добро есте: слово — это достояние.

Живите (вместо второго «и» раньше писалась буква «ять», произносилось живйте) — повелительное наклонение, множественное число от «жить» — «жить в труде, а не прозябать».

Зело (передавало сочетание дз = звонкое ц) — «усердно, со рвением», ср. англ. zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый), а также библейское имя Зелот — «ревнитель».

Земля — «планета Земля и ее обитатели, земляне».

И — союз «и».

Иже — «те, которые, они же» (передавало придыхательный звук типа озвонченного английского h, греческого ? или украинского г).

Како — «как», «подобно».

Люди — «существа разумные».

Живите зело, земля, и иже како люди — живите трудясь усердно, земляне, и, как подобает людям,

Мыслите (писалось с буквой «ять», произносилось мыслйте, так же как и «живете») — повелительное наклонение, мн. ч. от «мыслить, постигать разумом».

Нашъ — «наш» в обычном значении.

Онъ — «оный» в значении «единственный, единый».

Покои (покой) — «основа (мироздания)». Ср. «покоиться» — «основываться на…».

Мыслите нашъ онъ покои — постигайте наше мироздание.

Рцы (рци) — повелительное наклонение: «говори, изрекай, читай вслух». Ср. «речь».

Слово — «передающее знание».

Твердо — «уверенно, убежденно».

Рцы слово твердо — неси знание убежденно.

Укъ — основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.

Фертъ, ф(ъ)ретъ — «оплодотворяет». Азбука зафиксировала различие звуков «п» и «ф», также как их звонких аналогов «б» и «в». В средние века южноевропейцев, произносивших «ф» вместо «п», на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.

В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в «новогреческом» языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор. В иврите буква «фэй» для звука «ф» вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы «Ф» в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного «п», причем не только в германских или романских языках, но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем. hoffen, а отнюдь не с «древнегреческой» ?, которая в латинице передается именно как ph, а не f.

Праславянский корень пър в форме «fer-» присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile «плодородный», в нем. fertig «готовый, годный». Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском spory «зрелый», литовском sperus. Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает «бесплодная», каковой она и была.

Херъ — «божественный, данный свыше». Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога — Хорс.

Укъ фъретъ Херъ: знание оплодотворяет Всевышний, знание — дар Божий.

Цы (ци, цти) — «точи, проникай, вникай, дерзай». Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением «проникни».

Червь (черве) — «тот, кто точит, проникает».

Ш(т)а (Ш, Щ) — «что» в значении «чтобы». Ср. укр. «що», болг. «ще».

Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) — представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э. Вариант «Ь» возник позднее из , — именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква «ять».

Раскатистый звук «р» произносится с обязательным первоначальным придыханием (начальный «ъ») и отзвуком (конечный «ъ»). Слово «ъръ», по-видимому, означало сущее, вечное, сокровенное, пространство-время, недоступное человеческому разуму, светоч, Солнце. По всей вероятности, «Ъръ» — одно из наиболее древних слов современной цивилизации, ср. египетское Ра — Солнце, Бог.

Само слово «время» содержит тот же корень, поскольку начальное «в» развилось именно из «ъ», ср. также нем. Uhr, фр. heur, англ. hour «час», а также яр (в значении «время гона»), яра («весна»), нем. Jahr, англ. year «год», фр. jour «день», обратно заимствованное «эра» в значении «время» и т. д. Многие исконно русские слова содержат этот корень, например: утро — «от Солнца, вот (вон) Солнце, появление Солнца» (корень ут-: ср. англ. out, yond — оттуда, там); вечер (векъ-ръ) — «век Ра, истекающее время Солнца»; рано, ранок (утро) — дословно: «время прихода Солнца»; пора — «по Солнцу, после какого-то определенного положения Солнца».

В смысле «пространство, Вселенная» от того же корня происходят русское «рама», англ. room, нем. Raum, а также слово Rome (Рим) в смысле «центр Вселенной». Слово «рай» (раи) означает: «множество Солнц» = «обиталище богов (Бога Ра)». Самоназвание цыган «ром, рома» — «свободный (-ая)», «Бог во мне», «я — Вселенная», отсюда же индийский Рама. В смысле «свет, светило, источник света»: клич «ура!» означает — «к Солнцу!», яркий — «подобный солнечному свету», «радуга» и.т.д. В Азбуке, по всей вероятности, слово «Ър(а)» стоит в родительном падеже со значением «Сущего».

Юсъ (юс малый) — «свет, старорусское яс». В современном русском языке корень «яс» сохранился, например, в слове «ясный».

Ять (яти) — «постичь, иметь». Ср. изъять, взять и.т.д.

Считается, что юс малый обозначал носовой звук типа польского ?, а юс большой — носовой звук типа польского ?. Само по себе наличие в кириллице и глаголице, как в более поздних вариантах славянской Азбуки, двух «юсов», равно как и двух «еров», означало чередование о/е, в том числе и с носовой окраской. «Ять», по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия, обозначившая мягкое е, а прежнее ее начертание в кириллице получило название юс большой, при этом изначальный юс стал по контрасту называться юсом малым.

Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! — Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

Современный перевод Послания и вынесен в эпиграф этой статьи.