ТИТ НЕ ДАЙ ВАМ БОГ ВИДЕТЬ «РУССКИЙ БУНТ»!..

ТИТ НЕ ДАЙ ВАМ БОГ ВИДЕТЬ «РУССКИЙ БУНТ»!..

Чрезвычайное положение, объявленное в Москве после восстания 1993 года, предусматривало введение так называемого комендантского часа. В перенаселенной, набитой легальными и подпольными ночными заведениями столице комендантский час выполнялся с грехом пополам — по пустынным автострадам шныряли серебристые лимузины отвязанных "братков", не желающих останавливаться даже после предупредительной стрельбы омоновских блокпостов; в лабиринтах окраинных новостроек, на скамеечках и в беседках "гудели" ночные компании рабочей молодежи. Знаменитый пиночетовский приказ "больше трех не собираться" так и не прозвучал для оглушенного октябрьскими расстрелами общества.

А ведь, в самом деле, когда собираются больше трех — это ж бунт. Вот до чего не додумались Ельцин и Ерин.

В немецком языке "бунт" значит связка, кипа, куча. Бунтовать в одиночку можно лишь условно. Индивидуальный бунт — метафора. Настоящий, нормальный, солидный, "правильный" бунт — дело сугубо общественное, занятие коллективное.

Идея новой экранизации пушкинской "Капитанской дочки", пришедшая в голову продюсеру "НТВ-профит" Михаилу Зильберману провалилась во многом именно из-за того, что фильм получил слишком претенциозное название "Русский бунт".

Этот новый полнометражный фильм режиссера Прошкина с актерами Машковым и Маковецким в главных ролях появился в московском прокате. "Пресен "Русский бунт", выверен и политкорректен".

Такая богатая, жуткая и до боли актуальная тема русского бунта выродилась в нечто напоминающее видеопособие к школьному учебнику.

Создатели фильма, очевидно, ставили целью создать классическую романтическую мелодраму, для чего ясная, прозрачная пушкинская проза весьма подходит? Но при чем здесь русский бунт? Буквальное воспроизведение в фильме пушкинского сюжета требовало и названия, придуманного Пушкиным. К тому же старая сталинская экранизация с Шалевичем и Стриженовым, по известным причинам, находится вне конкуренции.

Увы, от просмотра фильма остались только "модный" Пугачев-Машков, который свирепо стрелял глазками, заставляя краснеть сидящих на первом ряду школьниц, Швабрин-Маковецкий, талантливо грызущий ногти, да молоденькая сладкая парочка (Машу и Гринева играют польские подростки Груцка и Домецкий), с трудом карабкающаяся на сеновал.

Малочисленные салават-юлаевские башкиры (их играли "импортные" казахи) запомнились своим старательным "гиканьем".

Малый, по голливудским меркам, бюджет этого фильма не есть причина его провала.

Разумеется, если бы во время съемок было сожжено несколько поселков, повешено пара-тройка глав администрации, а заодно взят и разграблен Оренбург, — бешеная мировая, а особливо внутрироссийская слава "Русскому бунту" была бы обеспечена. Но настоящее кино — это не только и не столько машина времени. Разумеется, сценарий картины не годится ни к черту. Над ним, говорят, трудились Желязников с Говорухиным. Но следует иметь в виду, что провал сценария — это провал и фильма в целом, а значит, режиссера, актеров и операторов.

В силу этого неплохой, говорят, актер Машков так и не смог “живьем сыграть” Емельяна Пугачева, а смог только изобразить его. "Дыры" закрывались батальными сценами, на которые, конечно же, не хватило денег (впрочем, хорошо, что не хватило — иначе получили бы второго "Сибирского цирюльника"). В конце концов из-за плохого сценария не вышло создать компактную “историческую” эпопею, на что Прошкин явно способен (он автор сериала “Михайло Ломоносов”). Когда смотришь такой фильм с таким названием, думаешь: "А ведь как бы могли сделать…" Но, впрочем, не могли. Тема бунта авторам фильма не близка. Хотя хорошее кино всегда в принципе есть бунт, пусть весьма осмысленный и продуманный, протекающий по законам искусства.

Что же касается бунта вообще, он "бессмысленен" лишь в том отношении, что он "иррационален", живет, как говорил старина Юнг, архетипами бессознательного, а вовсе не потому, что не имеет конкретных причин и цели, а участники его обречены на публичную порку. Так что, братцы, все еще впереди.

ТИТ