Читайте также
Хроника построения «информационной вертикали»
Драматургия первых лет «царствования» Путина держалась на двух сюжетах: война в Чечне и война за свободу слова. В первом сюжете Президент выступал в пассивном залоге – сепаратисты борются с ним, во втором сюжете – это
Хроника построения «информационной вертикали» (продолжение)
«Я знаю, что за кошмар мучает Путина… Понятно, что президентом Путина сделала пресса… Вот и представьте себе ночные кошмары этого человека: возникает какой-нибудь генерал Шаманов, из которого первый и второй
О другой библии и других верующих
Василий Петрович Н. — член коммунистической партии с 1922 года, 87 лет
— Ну да… хотел… Врачи вернули оттуда… Разве они знают, откуда возвращают? Я, конечно, атеист, но в старости уже ненадежный атеист. Ты один на один с этим… с мыслью, что
19. В министерство иностранных дел. 2 мая 1835 г. Петербург.
Всепресветлейший державнейший великий государь император Николай Павлович самодержец всероссийский государь всемилостивейший От служащего в Министерстве Иностранных дел титулярного советника в звании
1835
А. И. Тургеневу
Ваше письмо, дорогой друг, доставило мне большое удовольствие. Оно преисполнено того горячего участия к делам, представляющим общий интерес, которое с каждым днем все реже встречается среди нас: скоро об этом и помину не будет. Но я должен вам сказать, что
«Владелец заводов, газет, пароходов…»
Сильвио БерлускониСилъвио Берлускони не боится слухов, а на открытые обвинения всегда реагирует мгновенно. Эпатаж ему присущ от природы. Иногда кажется, что он получает удовольствие от самого процесса игры в бизнес или в
ПЕТЕРБУРГСКИЕ ЗАПИСКИ 1835 ГОДА
Печатается по ПС, 1836 с поправками по ЦД1 и ЛБ20.Время работы Гоголя над статьей определяется отчасти содержанием, отчасти положением ее в тетрадях. Первая часть («Петербург и Москва») находится между черновыми набросками статьи «О движении
1820–1835 ГОДЫ
В. А. и М. И. ГОГОЛЯМ.Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 3.Дата определяется водяным знаком почтовой бумаги (1819), местом написания и содержанием письма.В первой половине 1820 г., живя в Полтаве у какого-то учителя (Данилевский называет его Спасским;
О ДВИЖЕНИИ ЖУРНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 1834 И 1835 ГОДУ
Журнальная литература, эта живая, свежая, говорливая, чуткая литература, так же необходима в области наук и художеств, как пути сообщения для государства, как ярмарки и биржи для купечества и торговли. Она ворочает вкусом
Письма леди Рондо, супруги английского министра при российском дворе в царствование императрицы Анны Ивановны. Перевел с английского М. К. С.-П.-бург, в тип. III отделения собственной е. и. в. канцелярии, 1836, в 8, стр. 128
Книжка замечательная. Леди Рондо пишет к приятельнице своей
(Основание Москвы, или смерть боярина Степана Ивановича Кучки. Исторический роман, взятый из времен княжения Изяслава Мстиславовича. Сочинение И… К…ва. СПб., в тип. Вингебера, 1836. Четыре части, стр. VII и 189–194—168—162.>
Один из тех романов, в роде которых выходит очень много и
15 апреля 2008 года
«Мастер и Маргарита». Экранизация прекраснейшей книги в мире с сегодняшнего дня на TVP1 в 22.10
http://witas1972.salon24.pl/70229,index.htmlWitek" Mistrz i Ma?gorzata" Ekranizacja najpi?kniejszej ksi??ki ?wiata od dzi? w TVP1 godz.22:10Моя любимая книга с тех пор, как мой приятель, книжный червь, рекомендовал мне её в
15 апреля 2008 года
Witek
«Мастер и Маргарита». Экранизация прекраснейшей книги в мире с сегодняшнего дня на TVP1 в 22.10
http://witas1972.salon24.pl/70229,index.html"Mistrz i Ma?gorzata" Ekranizacja najpi?kniejszej ksi??ki ?wiata od dzi? w TVP1 godz.22:10КОММЕНТАРИИParakalein— Witek, спасибо за наводку.Amstern— И очень хорошо, что Первый! Потому что
2–й гвардейский дивизион бронекатеров 2–й бригады речных кораблей Волжской военной флотилии (в 1945 г. — 2–й отдельный гвардейский Бобруйский Краснознаменный дивизион бронекатеров 1–й Бобруйско–Берлинской Краснознаменной бригады речных кораблей Днепровской
«То, что я перевёл, уже не иностранная литература»
«То, что я перевёл, уже не иностранная литература» ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Владимир МИКУШЕВИЧ перевёл десятки тысяч строк французской и немецкой поэзии, создал целую библиотеку мировой литературы в собственных переводах.
Первое, что я перевел для Издательского отдела, была книга о. Иоанна Мейендорфа
Я начал заниматься историческим богословием, Максимом Исповедником. Конечно, к этому что-то вело. Я какое-то время переводил для издательского отдела Патриархии. У меня был ближайший приятель,