Велик и powerful наш russian язык
Велик и powerful наш russian язык
Читала я когда-то книгу Жан-Пьера Шаброля под названием «Миллионы, миллионы японцев» – набор живых и остроумных путевых заметок. В начале книги автор рассказывал о некой японке, проведшей большую часть своей жизни в Париже. Мсье Шаброль утверждал, что японский язык эта дама умудрилась забыть, а французский так никогда и не выучила. Смысл её фраз был всем понятен, но звучали они ужасно.
Я не поверила. Не может такого быть. Хоть на одном-то языке человек должен говорить правильно? Что за ерунда? Пожив несколько лет в Америке, я убедилась, что автор не врал. Но давайте по порядку.
Есть у нас знакомая пара, назовём их Алла и Гена. Гена приехал сюда в пятнадцать лет, а Алла в двадцать. Оба хорошо устроены: работают на ответственных и высокооплачиваемых должностях. По-английски, естественно, говорят свободно. Только английский их примитивен, одномерен, лишён красок. Слушать тошно: топорные фразы, ошибки, проблемы с прилагательными и наречиями, сильный акцент. Английский иммигранта, приехавшего сюда лет в тридцать пять, но уж никак не в пятнадцать. А уж русский… Перл на перле и перлом погоняет. Это про них анекдоты сочиняют: «Мы имели очень хороший тайм», «Возьмите двенадцатый трэйн или берите сто тридцать третий бас» – и прочие шедевры. Какая-то какофония в духе смеси французского с нижегородским. Ни на одном языке эти люди не говорят хорошо. Даже удовлетворительно не говорят. И таких алл и ген – тысячи, спросите любого иммигранта.
Теория, что существует хотя бы один язык, на котором человек должен говорить хорошо, не выдерживает столкновений с жизненными реалиями. Честно говоря, эта проблема мучала меня несколько лет. Как же так? Как это может быть? Как они живут?
Постепенно я осознала, что мы просто по-разному определяем слово «язык», точнее, его роль в нашей жизни. Для Аллы и Гены язык – это способ доехать из пункта А в пункт Б, желательно без остановок и не глазея по сторонам. Нужно что-то выразить? Выразили. Поняли нас? Поняли. Переводчик не нужен? Не нужен. Как в той миниатюре Райкина про плохо сшитый костюм: «К пуговицам претензии есть? Нет». В конце концов, если вам говорят «взять сто тридцать третий бас», вы ведь пойдёте на остановку, дождётесь нужного автобуса и доедете; разве не так? Скажешь американцу: «I slept good», – и он поймёт, что вы спали хорошо. А что не «good», а «well», так кого это волнует? Понятно ведь. Как вполне очевидно любому русскому значение фразы «твоя моя не понимай».
Это Шаброль и ему (нам) подобные мучаются с тонкостями, оттенками и пробуют фразы на язык, с отвращением выплёвывая неудачные. Это мы воспринимаем язык как способ САМОвыражения, а не просто выражения мысли. Это мы хотим доехать из пункта А в пункт Б не как-нибудь, а со всеми удобствами, примечая каждое дерево и собаку по пути. Нам нравится наслаждаться дорогой, поэтому мы вкладываем в понятие «язык» столько эмоций, а в усовершенствование его – столько труда. Если мы не говорим правильно, то мы говорим плохо. Но не для всех слова «неправильно» и «плохо» в применении к языку являются синонимами. Та японка, я уверена, считала, что она прекрасно говорит как по-японски, так и по-французски.
Я отнюдь не пишу всё это с ощущением интеллектуального превосходства. Вот у меня, например, слуха нет. Сыграйте мне что-нибудь на расстроенном инструменте да пропустите пару нот по дороге – я и ухом не поведу. Не дано-с. А у человека с хорошим музыкальным слухом от такого издевательства над мелодией ушки заболят. При этом я с удовольствием слушаю музыку и Баха от Паулса, слава богу, отличаю. Мне закрыт целый мир, но это не значит, что я хуже или глупее музыкально одарённых или что мне не надо слушать музыку. Просто я еду из А в Б как умею – доехать-то надо. По крайней мере очень хочется.
Когда же речь заходит о языке, «лишь бы доехать» мне не просто неинтересно, а вредно для здоровья. У меня сводит скулы от «а why бы и не not», «oн меня поюзал» или «we did not come here quick». Я говорю на двух языках. В моём понимании слова «язык».
Алла, Гена, вышеупомянутая японка и сотни тысяч других людей тоже говорят на двух языках. Просто это другие «языки», даже если те же самые.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА Хотели бы увидеть тех, кто сейчас сидит во власти на Украине, не уезжая из России? Очень просто, это может сделать каждый, не покидая своего губернского города, пусть даже безымянного, как у Достоевского в «Бесах». Для этого я, например, отправился
4. Велик да глуп - так больше бьют…
4. Велик да глуп - так больше бьют… Историческая практика показывает, что наиболее надёжно людей в толпо-“элитарном” обществе учит жизнь, а не слова предостережений, включая и заблаговременно появившиеся теории, альтернативные по отношению к господствующим над умами
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА Хотели бы увидеть тех, кто сейчас сидит во власти на Украине, не уезжая из России? Очень просто, это может сделать каждый, не покидая своего губернского города, пусть даже безымянного, как у Достоевского в «Бесах». Для этого я, например, отправился
Байкал – Russian океан
Байкал – Russian океан Люди делятся на две неравные части: одни были на Байкале, а другие – почему-то нет.Первые понимают, что идут по жизни более или менее осмысленно, вторые мучаются от проклятого вопроса: почему мы живем так глупо, отчего не делаем то, что надо, чего хочется?
Язык
Язык На третий день после приезда в Америку мы отправились с визитом к земляку, шапочно знакомому по прежней жизни. Феликс жил в Нью-Йорке уже год, полгода водил такси и был американцем не хуже Авраама Линкольна. Задев локтем за стол, он процедил сквозь зубы: "А, шит!", наорал
Язык
Язык Не зря сказано – «в начале было Слово»...Всякий язык, как и могучая река, собирается из притоков. Наши прапредки именно так и понимали этот процесс, поэтому слова «речь» и «речка» – однокоренные. И мало того, однозначны слова устье и уста. Воды этого «речного бассейна»
ВЕЛИК БЫЛ ЦАРЬ ПЕТР!
ВЕЛИК БЫЛ ЦАРЬ ПЕТР! Был до революции еще один стимулятор достижения богатства, введенный все тем же тонким психологом и великим реформатором Петром Великим. Регламентом по главному магистрату 16 января 1721 года было повелено всех регулярных граждан (т. е. все городское
Do you speak Russian?!
Do you speak Russian?! Способность отвечать на колкие или абсолютно глупые вопросы у людей известных, по-видимому, в большинстве своем – качество, приобретенное в тяжелых боях с журналистами, да и просто с людьми, узнающими их на улице.Во время моего пребывания в Лондоне что-то
[Язык]
[Язык] Словарный запас Как давно и хорошо известно, люди, обладающие языковым чутьем и вкусом, по возможности избегают слов, так или иначе присвоенных официальной риторикой, а потому — смертельно зараженных. Но беда в том, что, как только какие-нибудь слова начинают
Язык улицы и язык поэзии
Язык улицы и язык поэзии 27 октября 2001. Круглый стол в Токийском университете с участием Вячеслава Курицына, Бориса Акунина, Сергея Гандлевского, Масахико Симады и Виктора ПелевинаМицуёси Нумано: Профессиональные и личные интересы наших гостей настолько разнообразны,
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА
RUSSIAN NAZIS ПОД КРЫШЕЙ ГОСДЕПА Хотели бы увидеть тех, кто сейчас сидит во власти на Украине, не уезжая из России? Очень просто, это может сделать каждый, не покидая своего губернского города, пусть даже безымянного, как у Достоевского в «Бесах». Для этого я, например, отправился
Интервью Би-би-си — тоже государственная измена (Д. Саттер в передаче на «BBC Russian.com»)
Интервью Би-би-си — тоже государственная измена (Д. Саттер в передаче на «BBC Russian.com») Госдума России рассматривает внесенный правительством законопроект, расширяющий понятие «государственная измена». Предложенные поправки в Уголовный кодекс в эфире программы «вечер на
…И БУДЕТ ВЕЧНО ВЕЛИК
…И БУДЕТ ВЕЧНО ВЕЛИК Сказать о Шолохове, что это крупнейший писатель современности, — значит сказать мало и не точно. Шолохов — художник гениальный, один из тех людей, жизнь и деятельность которых формируют нравственные принципы нашей цивилизации.О Шолохове написаны
Андрей Смирнов RUSSIAN VODKA
Андрей Смирнов RUSSIAN VODKA ПРОХОР И ПУЗО. "Водка". ("Союз Мьюзик") 2008.Как писал в "Губернских очерках" Салтыков-Щедрин: "Знайте, что пьёт человек водку - значит, не ревизор, а хороший человек". Не готов сказать, что все хороши, но русским музыкантам водочная тема очень близка. Здесь