Приложение VII
Приложение VII
Жерико был негативным духовидцем; ибо, несмотря на то, что его искусство маниакально следовало природе, оно следовало природе, которая была магически преобразована к худшему (в его восприятии и передаче). «Я начинаю писать женщину, – однажды сказал он, – но она всегда заканчивается львом.» На самом же деле, чаще всего она заканчивалась чем-то гораздо менее приятным, чем лев – трупом, например, или демоном. Его шедевр, изумительный «Плот „Медузы“«, писался не с жизни, а с распада и разложения – с кусков мертвецов, поставлявшихся эму студентами-медиками, с изнуренного туловища и желтушного лица друга, страдавшего заболеванием печени. Даже волны, по которым плывет плот, даже нависающее аркой небо – трупного цвета. Словно вся вселенная целиком стала анатомическим театром.
И потом – эти его демонические картины. «Дерби» – по всей видимости, скачки происходят в аду, на фоне, явно сверкающем зримой тьмой. «Лошадь, испугавшаяся молнии» в Национальной Галерее – это явление в одно замершее мгновение чуждости, зловещей и даже инфернальной инаковости, прячущейся в знакомых вещах.
В Метрополитэн-Музее есть портрет ребенка. И какого ребенка! В своей устрашающе яркой курточке милая крошка – то, что Бодлер любил называть «Сатана в бутоне», un Satan en herbe. А этюд обнаженного человека (тоже в Метрополитэне) – не что иное как проросший бутон Сатаны.
Из свидетельств о нем, оставленных друзьями, становится очевидным, что Жерико привычно видел мир вокруг себя как последовательность духовидческих апокалипсисов. Гарцующая лошадь с его ранней картины «Officier de Chasseurs»
была им увидена на дороге в Сен-Клу, в пыльном сиянии утреннего солнца; она билась меж оглобель омнибуса. Персонажи «Плота „Медузы“« писались им до самой последней детали, один за другим, на чистом холсте. Не было ни наброска полной композиции, ни постепенного построения общей гармонии тонов и оттенков. Каждое отдельное откровение – разлагающегося тела, больного человека в ужасающей заключительной стадии гепатита – было передано так, как оно виделось и художественно представлялось. Чудом гения каждый последующий апокалипсис пророчески подставлялся в гармоничную композицию, которая существовала только в воображении художника, когда первые отвратительные видения переносились на холст.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Приложение
Приложение Принята и провозглашена резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 годаПРЕАМБУЛАПринимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости
Приложение
Приложение Таблица 1 Сравнительный анализ праславянской азбуки, греческого алфавита, иврита и латиницы. В скобки взяты буквы, стоящие не на своих алфавитных порядковых местах. Курсивом отмечены буквы, передающие и другие звуки, либо вовсе не передающие звуков. Приведены
Приложение N 1
Приложение N 1 Первая декларация, оглашенная советскими представителями в начале переговоров о перемирии 3 декабря (20 ноября) 1917 г.Полагая в основу переговоров о перемирии принципы демократического мира, выраженные в декрете Всероссийского Съезда Советов Рабочих и
Приложение N 2
Приложение N 2 Условия перемирия, заключенного советской делегацией с представителями высших командований Германии, Австро-Венгрии, Болгарии и Турции 15 (2) декабря 1917 г.Между полномочными представителями высших командований России, с одной стороны, и Болгарии, Германии,
Приложение N 3
Приложение N 3 Декларация советской делегации об основах общего мира, оглашенная 22 (9) декабря 1917 г. в Брест-Литовске, в пленарном заседании мирной конференцииРоссийская делегация исходит из ясно выраженной воли народов революционной России добиться скорейшего
Приложение N 4
Приложение N 4 Декларация делегаций союзных держав, оглашенная 25 (12) декабря 1917 г. в ответ на декларацию советской делегации об основах общего мира от 22 (9) декабря 1917 г.Делегации союзных держав исходят из ясно выраженной воли своих правительств и народов как можно скорее
Приложение N 5
Приложение N 5 Оценка декларации Четверного Союза от 25 (12) декабря в российской декларации, оглашенной 25 (12) декабря 1917 г. тов. Иоффе.Заслушав ответ делегаций Германии, Австро-Венгрии, Болгарии и Турции на свое предложение, российская делегация с удовлетворением
Приложение N 6
Приложение N 6 Австро-германские условия мира, предложенные 28 (15) декабря 1917 г. в Брест-ЛитовскеСтатья 1Россия и Германия заявляют о прекращении между ними состояния войны. Оба государства решили впредь жить в мире и взаимной дружбе. Германия готова, при условии заранее
Приложение N 7
Приложение N 7 Декларация Германии и Австро-Венгрии об оккупированных областях, оглашенная 14 (1) января 1918 г. в заседании политической комиссии в ответ на декларацию советской делегации от 12 январяПредъявленные германской и австро-венгерской делегациям предложения
Приложение N 8
Приложение N 8 Декларация представителей трудящихся Польши, оглашенная тов. Бобинским в заседании политической комиссии 7 февраля (25 января) 1918 г.Ради цельности впечатления, я прочту нашу декларацию полностью, а потом мы предъявим и подлинный немецкий текст.В прениях по
Приложение N 9
Приложение N 9 Декларация представителя Комиссариата по литовским делам (приложенная к протоколам мирной конференции в Брест-Литовске от 10 февраля 1918 г.)Здесь неоднократно заявлялось гг. представителями делегаций центральных империй, что население Литвы, как и
Приложение N 10
Приложение N 10 Условия мира, предложенные Германией 21 февраля 1918 г. в ответ на сообщение советского правительства о согласии подписать мир"Германия готова возобновить переговоры и заключить с Россией мир на следующих условиях:1. Германия и Россия объявляют о прекращении