ПОЛ АНДЕРСОН (США)
ПОЛ АНДЕРСОН (США)
Боюсь, что я не смогу назвать конкретных причин, побудивших меня стать писателем-фантастом; не помню, чтобы я когда-нибудь принимал решение им стать. Я защитил диплом по физике и намеревался посвятить себя науке. Я всегда с удовольствием читал научную фантастику и для развлечения сочинял фантастические рассказы, но был очень удивлен, когда их напечатали. Лишь со временем мне открылось, что литература — мое истинное призвание.
С того времени я написал уже немало, как в области фантастики, так и в реальных жанрах. Могут, видимо, спросить: «Почему человек пишет так много фантастических произведений?» Конечно, возможности фантастического жанра не безграничны — в нем. например, очень трудно выразить важнейшие эмоции человека, и хотя бы поэтому не следует писать только фантастику.
Но с другой стороны, фантастика имеет и свои большие преимущества. Она может сообщить читателю чувство необъятности, красоты и возбуждающей таинственности вселенной. Она способна придать человеческое значение любопытным умственным выкладкам, таким, например, как подробная характеристика какой-нибудь из непохожих на Землю планет. Создавая приемами литературы намеренно упрощенные социальные ситуации, она может выразить авторское понимание социального механизма и, быть может, предложить думающему читателю одну-две новые идеи.
Наконец, научная фантастика, выступающая как служанка неуки и техники, может принести известную пользу и обществу. Разумеется, непосредственный педагогический эффект даже наиболее тщательного в описаниях рассказа крайне незначителен; фантастика — это не метод изложения фактов. Но она может дать широким кругам публики известное понимание науки и техники как прекрасной человеческой деятельности. Во всяком случае, в США многие ученые и инженеры признают, что научная фантастика первой вызвала у них интерес к той области, которая впоследствии стала делом всей их жизни.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
БЛЮЗ (ДЛЯ ХЕДЛИ АНДЕРСОН)[124]
БЛЮЗ (ДЛЯ ХЕДЛИ АНДЕРСОН)[124] Сидящие в зале дамы и господа, Здесь мягкие кресла, выпивка и еда, Вы можете думать, чувствовать и сопеть, Но кто-то уселся рядом. Возможно — смерть. Блондинкой голубоглазой оборотясь, В метро и на пляже с тобою завяжет связь, И будь ты молод,
40. Мэри Андерсон{54}
40. Мэри Андерсон{54} Нью-Йорк, гостиница «Парк-авеню»[Начало сентября 1882 г.]Дорогая мисс Андерсон, смогу ли я повидаться с Вами в четверг в Лонг-Бранче? Приеду я утром и переночую в «Элбертоне», с тем чтобы иметь для встречи с Вами целый долгий день. Прошу Вас, телеграфируйте
Айзек Азимов, Пол Андерсон, Джеймс Блиш, Фриц Лейбер, Дэймон Найт, Брайен Олдис, Фредерик Пол, Рэй Брэдбери, Иордан Вылчев, А. Стругацкий, Б. Стругацкий, Кшыштоф Борунь, Ян Вейсс, Гюнтер Крупкат, Герберт В. Франке, Пьер Буль, Бегоунек, Раду Нор, Йозеф Несвадба, Ион Хабана, Гейнц Фивег, Геннадий Гор
Айзек Азимов, Пол Андерсон, Джеймс Блиш, Фриц Лейбер, Дэймон Найт, Брайен Олдис, Фредерик Пол, Рэй Брэдбери, Иордан Вылчев, А. Стругацкий, Б. Стругацкий, Кшыштоф Борунь, Ян Вейсс, Гюнтер Крупкат, Герберт В. Франке, Пьер Буль, Бегоунек, Раду Нор, Йозеф Несвадба, Ион Хабана, Гейнц
3 декабря 1921 года Шервуду и Теннесси Андерсон Париж
3 декабря 1921 года Шервуду и Теннесси Андерсон Париж Дорогие Шервуд и Теннесси.Вот мы и на месте. И сидим на террасе кафе «Дом» напротив «Ротонды», где заново клеют обои, греемся у железной печурки, которую топят древесным углем, и на улице чертовски холодно, а от печурки так