О букве и русском духе
О букве и русском духе
Когда-то давно, еще в советское время, у меня в гостях был молодой немецкий лингвист, большой демократ и большой любитель России. Он очень любил русских и переживал, что им приходится жить в тоталитарном государстве, но еще больше он любил русский язык. Все в русском языке восхищало его – и падежи, и виды, кроме одного. Зачем, – говорил он, – вы, русские, используете кириллицу? Это ведь так неудобно для иностранцев, которые ну просто ничего не понимают ни на ваших картах, ни на улицах. Да и вам самим было бы гораздо удобнее писать латиницей, и это был бы первый шаг сближения со свободным и демократическим миром.
Я возражал, что как раз нам удобнее не станет, потому что мы привыкли к кириллице и даже немного гордимся ей, и вообще, народ на это никогда не согласится. А при чем здесь народ, – сказал немец. – У вас же тоталитарное государство, просто возьмите и перейдите на латиницу. Крыть было нечем! Так я получил первый урок демократии, умело использующей отдельные преимущества тоталитарного строя.
Это, конечно, больше история про немца и демократию, но все-таки немного и про русский язык. Смешно сказать, но, если кто не заметил, мы все-таки перешли на латиницу. Правда, не все и ненадолго. Это коснулось прежде всего пользователей интернета и особенно электронной почты в начальный период их развития в нашей стране, то есть пока не были введены общепринятые кириллические шрифты. Кто-то при этом использовал апострофы для передачи мягких согласных, кто-то латинское «и», кто-то «игрек», а кто-то просто плевал на мягкость, но все так или иначе справлялись. Несмотря на обилие непоследовательных и ненаучных способов передачи русских слов латиницей, мы продолжали давать советы, спорить и ругаться, то есть, короче говоря, общаться и понимать друг друга. До тех пор, пока технический прогресс не вернул нам нашу кириллицу. Из этого эксперимента, проведенного над нами новыми технологиями, я извлек весьма тривиальный лингвистический урок. Ценность общения (в первую очередь, на родном языке) столь высока, что ради него можно перейти даже на другую графику. Но… значительно лучше использовать свою родную, привычную. Именно поэтому сегодня я гораздо менее охотно читаю в интернете комментарии, записанные латиницей (просто потому, что у их авторов, живущих за границей нет кириллических шрифтов). Такие комментарии, конечно же, прочитываются, но несколько медленнее и, как бы это сказать, без удовольствия.
Более общий вывод состоит в том, что мы можем приспособиться к любым изменениям нашей графики, но лучше, чтобы этих изменений не было вовсе. И этим, в частности, объясняется отношение к время от времени предлагаемым реформам даже не графики, а орфографии и пунктуации. Образованные люди (за исключением лингвистов) практически всегда против таких реформ, ведь наибольший урон от изменений несут грамотные взрослые люди, а еще точнее, люди много пишущие и читающие. Они сильнее всех привыкли к существующему порядку, и им труднее перестраиваться. Из наиболее грамотных они в один миг становятся наиболее неграмотными (правда, только на определенное время). Кроме всего прочего, грамотность является одной из составляющих культуры, и ее утрата воспринимается культурными людьми болезненно.
Многие до сих пор переживают из-за реформы 1917– 1918х годов. И вот совсем недавно прогрессивная общественность дала отпор еще одной попытке реформировать наше правописание. Несколько лет назад в публичной дискуссии о реформе правописания обсуждалась прежде всего замена буквы «ю» на «у» в словах брошюра и парашют. Образованный носитель языка активно сопротивлялся любым изменениям орфографии, и имел на это полное право. Но об этом в следующей главе.
Однако, как показывают опыты, не слишком мы вдумываемся в орфографию, когда читаем текст. Забавное доказательство этого найдено мной в интернете, где данный текст фигурирует в качестве анекдота:
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, вкокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, всервано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Действительно, текст читается достаточно легко, хотя перепутаны все буквы, кроме первой и последней. Конечно, не надо стремиться к такой практически абсолютной свободе (все-таки слова выглядят как-то неприятно), но не надо и драматизировать ситуацию. Самое же замечательное, что так легко мы справляемся с этим текстом именно потому, что в нем представлены привычные нам кириллические буквы, и нам достаточно мимолетного взгляда на них, чтобы воспринять некий графический образ слова. Так что, извините, товарищи немцы, без кириллицы нам никак нельзя.
Кстати, этот лингвистический тест оказывается и аргументом против искажений орфографии в интернете. Если вы перемешаете буквы неправильно записанного слова, вы его вряд ли опознаете. Привычки к искаженному образу у нашего глаза нет.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
В ДУХЕ БЕСПРЕДЕЛЬНОЙ ПРЕДАННОСТИ
В ДУХЕ БЕСПРЕДЕЛЬНОЙ ПРЕДАННОСТИ В пионерлагерях ломалась душа, проходила обкатку будущая номенклатура из числа юных патрициев, ходивших пешком только туда, куда пешком хаживали – в туалет. Все это называлось отдыхом, дотировалось государством, ибо стоило безумно
О духе капитализма
О духе капитализма В западных странах довольно полно было прослежено влияние различных ветвей протестантизма на хозяйственный дух и настрой предпринимательского сословия. Известный специалист по русскому народу Владимир Познер вынес вердикт, что во всех наших
В духе здоровой конкуренции
В духе здоровой конкуренции сначала своего кандидата выдвинет «Единая Россия», потом своего назовет президентДмитрий Медведев — далеко не худший, а может быть, и лучший выбор для президента, заинтересованного в том, чтобы вспоминаться ностальгически.Сам Дмитрий
Глава 9. Актуальная сказочка о букве «фита»
Глава 9. Актуальная сказочка о букве «фита» РУССКИЙ писатель Евгений Иванович Замятин — автор антиутопии «МЫ», написанной, как ранее выражались, «на заре Советской власти», стал вновь известен в годы «перестройки». Его давно забытый, якобы пророческий роман в
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ …Все следы вели в одном направлении — в Тару, город Верховных Королей, куда собиралась сейчас вся знать Ирландии — маги и воины, — а вслед за ними тянулись обозы с дарами, припасами и челядью. Близился Самайн — великий праздник, когда зажигались огни во всех
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ Покатилося колесо с Новагорода, С Новагорода и до Киева, Со Киева ко Черну морю, Ко Черну ли морю ко широкому, Ко широкому ли, ко глубокому. Колесо, гори–катись, Со весной–красной воротись! (Русская песня на праздник Солнцеворота) Застывший, замерший в ледяном
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ …Праздник пробуждения ветра. Ветер — главное действующее лицо этого дня, он — во всем, ему протапливается в не растаявшем еще снегу огненная тропа. Ветер, что должен проснуться и отправиться в дальний путь, чтобы привести из запредельных далей новую Весну…
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ …Весна, вступающая в свои права. Все стихии, все начала мира будто бы собраны в один клубок и напряженно ожидают взрыва бьющей ключом жизни. Прошлое, весь груз накопленных решений и пройденных путей, переплавляется потихоньку, легко трансформируясь в неясные
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ …Бунтует всесильная, проснувшаяся земля. Безумие и сладость не подвластной никаким ограничениям жизни, выломавшейся на свободу из тщательно выстроенных стен разума… Плоть торжествует победу над духом, дух оплодотворяет плоть в неистовом желание породить
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ Буйство и дикость бунтовавшей девственной энергии, пролившейся на землю в ночь Бельтана, в виде зарода погружается в землю, медленно созревая в окружении расползающейся по собственным логовам, норам и гнездам жизни… Момент вынашивания плода, равно близкий
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ …Гневный, матерый грозовой огонь мечется между небом и землей в бессмысленной ярости, первом предчувствии слабеющей силы. Земля, родившая и вскормившая свой плод, безразлично, лениво отдается буйству темного пламени; в мрачном скоплении грозовых туч еще
О ДУХЕ ТОЧКИ
О ДУХЕ ТОЧКИ Вода, воздух, земля — все застыло в последней, мучительной попытке остановить время, продлить уходящий миг солнечного покоя… В распахнутую по–над гранью миров дверь, не оглядываясь, один за другим уходят Боги, оставляя мир во власти зимней Мари и леденящей
Еще о Душе и Духе
Еще о Душе и Духе Итак, мы — Душа, это структурированный сгусток биополя. Понимаю, что звучит это несколько скучно и непривычно, но что же тут поделать. При жизни нашего тела, особенно пока мы молоды и наш мозг цел, каждая частичка нашей Души соединена со своим оператором —
И в каждой букве дух живёт
И в каждой букве дух живёт Как пишем, как говорим - не в этом ли, главным образом, проявляется не только степень образованности, но и уровень общей культуры человека? Прочёл статью Анны Цаяк и Юрия Стоцкого ("ЛГ", № 50, 2013), захотелось и своё мнение высказать, ибо давно
В ДУХЕ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ
В ДУХЕ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ Комитет по обороне Палаты общин парламента Великобритании призвал ее и другие страны НАТО ужесточить отношение к России, сообщила британская вещательная корпорация Би-би-си. Несмотря на то, что парламентарии приветствовали возобновление диалога
Любовь Овсянникова Пушкин у каждого свой (Размышления о России и русском духе)
Любовь Овсянникова Пушкин у каждого свой (Размышления о России и русском духе) Стихи Пушкина были разлиты, растворены в воздухе моего детства, или он, воздух, настоян на них так, что милые сердцу строки то и дело звучали вокруг. И что странно, я почему-то безошибочно