Сумейте всё, что обещали

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Сумейте всё, что обещали

Cовместный проект "Евразийская муза"

Сумейте всё, что обещали

ПОЭЗИЯ

Рыгор Бородулин – народный поэт Беларуси, лауреат Государственной премии БССР имени Янки Купалы. Автор многих книг стихотворений, которые переводились на русский, английский, французский, немецкий, латышский, молдавский, таджикский, узбекский и другие языки мира.

«ЛГ» поздравляет Рыгора Бородулина с 75-летием и желает доброго здоровья и творческих удач!

Рыгор БОРОДУЛИН

Никогда

В те квартиры,

В которых когда-то я жил,

Не входил я с тех пор,

Словно трушу.

Ни забытый мотив,

Ни надрыв, ни порыв

Не впускал оскорблением в душу.

Не хочу упрекать,

Ведь уже никогда

Ничего не вернётся обратно.

И жильё,

Где душа гостевала тогда,

Стало светом –

Уже благодатным.

***

Сумейте всё, что обещали

Своим знакомым и друзьям:

Они покойниками стали...

Всё, что обещано, не вам

Принадлежит,

А им.

В ответе

Вы перед вечностью.

Она

Лгуна тавром молчанья метит

И правду достаёт со дна.

Не забывайте, что живые

Вы до тех пор, пока за них

С воловьей силой ваши выи

Всё тащат груз,

Пока не стих

И в душах голос друга зыбкий

Напоминаньем – быть людьми,

Покуда с дьявольской улыбкой

Не сосчитали ваши дни...

Усердие в щедрый вечер

                                      Василю Быкову

Под скатертью нащупай и тяни

В святую ночь длиннющую сенину,

Чтоб лён счастливых дней

 твоих отныне

Не сокращался ни на миг, ни-ни.

На небо в праведную ночь взгляни:

Не густо ль звёзд,

не щедро ль бор в корзину

Воздаст грибами, отрясёт лещину

И для тебя, и для твоей родни.

В свои воспоминанья, как в долину,

Спустись туда,

где ветер мнёт рябину,

Где снег своей боится белизны,

Где мать дорогу в даль постелет сыну,

С неё сметая каждую песчинку,

У Бога звёзд попросит для земли.

***

При жизни бы успеть,

А не в прощальном слове...

Не каяться, что впредь...

Хоть каяться – не внове.

Не сыпьте слов ему,

Как медь, в сырую яму, –

Он канул в эту тьму,

Где вовсе не до ямбов.

Он цену знал словам,

Он жил стихотвореньем, –

И не ответит вам

Ни лаской, ни презреньем.

Ни голосом тоски,

Ни мудростью молчанья...

Как на воде круги,

Взойдут воспоминанья...

Коль помыслы чисты,

Звоните и пишите, –

Со словом доброты

Не опоздать спешите.

На поруках у ностальгии

Я давним стал, как вальс,

Что сыгран странно

Не для меня...

Нет, не по мне почёт...

Прудов почти зелёные экраны

Отчаянье моё

Не всколыхнёт.

И взят я ностальгией на поруки.

Где руки, благодарные мольбе?

Мелодия не помнится.

И звуки

В небытие свели

Себя в себе.

Я награждён, а может быть,

Наказан

Воспоминаньем,

Памятным и в сне,

Я утомлён, как вальс,

Что сыгран как-то разом

Однажды кем-то,

Но не мне, не мне...

Смотри...

Смотри, чтоб меньше тени

ты не стал, –

Начнёшь завидовать своей же тени,

Поймёшь, что есть оттенки

 у мгновений,

Что ты от бесприютности устал.

Ты даже травы не скосил, а сжал.

А тень твою,

что тянется к цветенью,

Всё ж скосит случай или провиденье,

Оставив корни, – кто их замечал?

За всеми тень бесследно

 вслед ступает.

Тебя, да и себя она живей.

Скрип на стволе смолою затекает

И даже боль – росою на траве.

Змея как из рубахи выползает

И застревает, словно в рукаве.

***

Себя вдруг сделается жаль

Почти совсем уже седого,

Когда представишь,

Как сторого

Беда подступит сквозь печаль.

И каждый рог из ста рогов

Ещё не то чтобы пронзает,

Но благодать – и неземная –

Дохнула на твоих богов.

И ты тем запахом пропах,

А не пропахнуть

И не можешь.

Ты ничего не скажешь ложью,   

Почуяв землю на губах.

Перевёл с белорусского Изяслав КОТЛЯРОВ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии: