XXXI. В ЧЕМ ЖЕ НАКОНЕЦ СУЩЕСТВО РУССКОЙ ПОЭЗИИ И В ЧЕМ ЕЕ ОСОБЕННОСТЬ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XXXI. В ЧЕМ ЖЕ НАКОНЕЦ СУЩЕСТВО РУССКОЙ ПОЭЗИИ И В ЧЕМ ЕЕ ОСОБЕННОСТЬ

Отправляя к Плетневу последнюю тетрадь «Выбранных мест», Гоголь 16 октября 1846 г. писал: «Так устал, что нет мочи: в силу сладил, особенно со статьей о поэзии, которую в три эпохи мои писал и вновь сожигал, и наконец теперь написал…»

Первоначальный вариант статьи (1845 г.) был сожжен Гоголем после того, как подвергся суровой критике со стороны Жуковского.

Задуманная задолго до написания «Выбранных мест», статья менее всех других статей книги выражает реакционные идеи Гоголя конца 40-х годов.

В статье содержатся меткие характеристики творчества ряда русских писателей (Ломоносова, Державина, Фонвизина, Крылова, Жуковского, Пушкина, Грибоедова), анализ их художественной системы. Чрезвычайно интересен данный здесь Гоголем очерк развития русской комедии.

Цитаты в данной статье приведены Гоголем по памяти и в большинстве случаев неточно.

Божественный пророк Давид… Цитата из оды Ломоносова «На день рождения императрицы Елизаветы Петровны» 1757 г.

…заключи стихотворную речь свою в узкие строфы немецкого ямба… — Гоголь выражает здесь ошибочное мнение, распространенное в его время, о том, что Ломоносов якобы заимствовал стихотворные размеры из немецкой литературы.

Как один весь предался наукам, считая стихотворство свое только развлеченьем и делом отдохновенья… Гоголь перефразирует здесь пример из «Российской грамматики» Ломоносова: Стихотворство — моя утеха, физика — мои упражнения.

Встает в упор ее волнам… Отрывок из оды Державина «На возвращение графа Зубова из Персии».

И смерть, как гостью, ожидает… Цитата из стихотворения Державина «Аристиппова баня».

Деревенский домик в Обухове — «Обуховка», элегия Капниста.

Вадим — герой баллады «Вадим», части поэмы «Двенадцать спящих дев» Жуковского.

Под надзирание ты преда… Из стихотворения Державина «Победителю».

Отчет о солнце — «Летний вечер».

Отчет о луне — «Подробный отчет о луне», послание.

Ундина — старинная повесть Жуковского, написанная им по мотивам Ламота Фуке; далее речь идет об «Одиссее» в переводе Жуковского.

Далекий, вожделенный брег!.. — Цитата из стихотворения Пушкина «Монастырь на Казбеке».

Не для житейского волненья… — Из стихотворения Пушкина «Поэт и толпа».

Далее Гоголь подразумевает «Каменного гостя», «Сцену из Фауста» и незаконченное стихотворение Пушкина «В начале жизни школу помню я».

Рукопись села Горохина — «История села Горюхина».

Царский араб — «Арап Петра Великого».

…побег из города… — см. «Странник» Пушкина.

Стоит назвать обоих Туманских… Туманский В. И. (1800–1860) — автор элегий и посланий; Туманский Ф. А. (1801–1853) — автор нескольких стихотворений, среди которых известная «Птичка». Крылов А. А. (1798–1829) — автор нескольких элегий, помещенных в журналах и альманахах 20-х годов.

Покровы прочь! Перед челом… Цитата из стихотворения Языкова «Тригорское».

Тяжкий гвоздь стойком и плотно… Цитата из послания Языкова «А. Н. Вульфу» (1828).

Чу! труба продребезжала!.. и Пламень в небо упирся… Цитаты из «послания Языкова „Д. В. Давыдову“».

…На благородное служенье / Во славу чести и добра. По-видимому, искаженная цитата из стихотворения Языкова «Дерпт», содержащего строки: И благородное стремленье / На поле славы и наук.

Когда тебе на подвиг всё готово… Из стихотворения «Поэту».

В его книге: Биография Фонвизина… Гоголь разумеет монографию П. А. Вяземского «Фонвизин», которую он знал в рукописи. Книга была напечатана в 1848 г.

Душа прямится, крепнет воля… Цитата из послания Языкова «К Вульфу, Тютчеву и Шепелеву».

«это осел Крылова!»

Гоголь пересказывает далее басню Крылова «Осел».

Держава всякая сильна… Цитата из басни Крылова «Пушки и паруса»; об этой басне и идет речь у Гоголя в данном отрывке.

…некоторые из ни …замешались в безрассудное дело… Речь идет об участниках движения декабристов.

Властитель хочет ли народы удержать?.. Двустишие, очевидно, по ошибке приписано Гоголем Крылову.

Но сколь и тот почтен, кто, в низости сокрытый… Цитата из басни Крылова «Орел и пчела».

Маркиз Кустин — Гоголь разумеет Кюстина — автора книги «Россия в 1839 г.», вышедшей в Париже в 1843 г. на французском языке.